<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>劳燕分飞</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/125555/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 Nov 2022 23:17:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>劳燕分飞</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>劳燕分飞(汉语成语)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/197063.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/197063.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[奶油猪]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2022 23:17:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[劳燕分飞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=197063</guid>

					<description><![CDATA[劳燕分飞，汉语成语，拼音是láo yàn fēn fēi，伯劳、燕子各飞东西，比喻夫妻、情侣别离。出自《乐府诗集·东飞伯劳歌》。 详细释义 劳：伯劳。伯劳、燕子各飞东西。句式：主谓...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>劳燕分飞，汉语成语，拼音是láo yàn fēn fēi，伯劳、燕子各飞东西，比喻夫妻、情侣别离。出自《乐府诗集·东飞伯劳歌》。</p>
</article>
<p><img decoding="async" src="https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/08/20220829_630c3eba16bfe.jpg" /></p>
<article>
<h1>详细释义</h1>
<div></div>
<p>劳：伯劳。伯劳、燕子各飞东西。句式：主谓式；劳燕||分飞。</p>
<p>“劳燕”代指伯劳和燕子两种鸟类，“劳”是伯劳的简称，和“辛劳”无关。“劳”和“燕”分别朝不同的方向飞去，因此，它们的姿势是“分飞”而不是“纷飞”。</p>
<p>伯劳俗称胡不拉，是食虫鸟类，大多栖息在丘陵开阔的林地，为我国较为常见的鸟类。因为较常见，所以也就被写进了诗里。和伯劳一起走进诗里的还有燕子。譬如王实甫的《西厢记》中就有这样的句子：“他曲未通，我意已通，分明伯劳飞燕各西东。”</p>
<p>当伯劳遇见了燕子，二者就相互完成了身份的指认，共同构成了全新的意思，在传统诗歌的天空下，伯劳匆匆东去，燕子急急西飞，瞬息的相遇无法改变飞行的姿态，因此，相遇总是太晚，离别总是太疾。东飞的伯劳和西飞的燕子，合在一起构成了感伤的分离，成为了不再聚首的象征。</p>
<p>多比喻夫妻、情侣别离。</p>
<p>我国大部分种类的伯劳都属留鸟，领地意识很强，而燕子则是众所周知的候鸟，随着季节的变换而迁徙，于是在古人眼中伯劳和燕子的习性差异成了别离的代名词。</p>
<h1>出处</h1>
<p>《乐府诗集·东飞伯劳歌》：“东飞伯劳西飞燕，黄姑织女时相见。”</p>
<h1>用法</h1>
<p>句式：主谓式；劳燕||分飞；作谓语、宾语；比喻人离别。</p>
<p>列句：毕业后我们也便劳燕双飞，各主其事。</p>
<h1>示例</h1>
<div></div>
<p>其谓他日劳燕分飞，各自西东，在天之涯地之角耶？（清·王韬《淞隐漫录·尹瑶仙》）</p>
<p>瞿秋白《赤都心史》：“兄弟姊妹呢，有的在南，有的在北，劳燕分飞，寄人篱下。”</p>
<p>虽有灵犀一点通，却落得劳燕分飞各西东。（田震《未了情》）</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/197063.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
