<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>德昂族</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/127481/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Nov 2022 00:58:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>德昂族</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>德昂族(中缅交界地区的山地少数民族)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/200069.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/200069.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[异氰酸甲酯]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2022 00:58:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[德昂族]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=200069</guid>

					<description><![CDATA[德昂族（Deang Nationality），也称为“崩龙族”，是中缅交界地区的山地少数民族。德昂族主要居住中华人民共和国与缅甸联邦共和国交界地区，中国一侧在云南德宏、保山、临沧等...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>德昂族（Deang Nationality），也称为“崩龙族”，是中缅交界地区的山地少数民族。德昂族主要居住中华人民共和国与缅甸联邦共和国交界地区，中国一侧在云南德宏、保山、临沧等地，缅甸一侧在掸邦、克钦邦等地，与傣族、景颇族、佤族等民族杂错而居。</p>
</article>
<p><img decoding="async" src="https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/08/20220828_630bc8390c311.jpg" /></p>
<article>
<h1>民族简介</h1>
<p>历史上，德昂族曾被称为“扑子”、“茫人”、“蒲人”等称呼，自清代起，史籍乾隆《东华录》，光绪《永昌府志》等书根据傣族对他们的称呼并记载为“崩龙”，当地汉族又根据他们妇女服饰的特点，分别把“别列”支系称为“红崩龙”，“汝买”支系称为“黑崩龙”，“汝波”支系称为“花崩龙”。解放后民族识别时沿用了“崩龙”这个名称，后来根据本民族意愿，并报国务院批准，自一九八五年九月二十一日起正式称为”德昂族”。</p>
</p>
<p>德昂族有汝旺、汝果、汝峨、汝进、汝本、汝波、汝别牙、汝买阿、汝昂、汝腊、汝王、汝科、汝别列、干得别列、汝不峨、汝布冬、汝孟丁、汝孟得丁、汝格若等多种支系。而中国德宏的德昂族则自称“德昂”，临沧的德昂族自称“尼昂”或“纳昂”。“昂”为民族自称，意为“山岩”、“岩洞”的意思。“德”、“尼”、“纳”为尊称的附加语。</p>
</p>
<p>中国境内约有1.6万（1990年）德昂族；缅甸境内有30万左右的德昂族，并拥有3000千人左右的武装部队“德昂民族解放军”。德昂族有自己的语言和文字。语言属南亚语系孟高棉语族佤德昂语支。文字流传不广，主要用于记载本民族的历史、道德、法规和书写佛经等。不少人通晓傣语、汉语或景颇语。</p>
</p>
<h1>民族历史</h1>
<p>德昂族是云南最古老的民族之一，其先民最早居住在怒江东岸、澜沧江西岸的保山一带，因不服哀牢人（傣族先民）的统治，逐步向西南方向的缅甸西北部迁徙，定居在缅甸西北部及与中国交界一带的深山中。</p>
</p>
<p>德昂族曾被中原王朝称为“朴子”、“茫人”等称呼，因其分布在古代濮人西南方向，被中原王朝草率地归类到“百濮”一类的民族中。</p>
</p>
<p>德昂族先民在隋唐时称为“茫蛮”、“扑子蛮”、“望苴子蛮”，他们先后臣服于汉、晋及南诏、大理国，元以后成为傣族土司的属民。德昂族绝大多数与景颇、汉、傈僳、傣等民族交错分寨杂居，主要从事农业生产。</p>
</p>
<p>清代史书称之为“崩龙”，新中国成立后民族识别时沿用了这个名称。根据本民族人民的意愿，1985年9月21日起更名为“德昂族”。</p>
</p>
<h1>语言文字</h1>
<p>德昂族语言属南亚语系孟高棉语族佤德昂语支，该民族除说本民族语外，还能讲附近民族的语言，如傣语、汉语、景颇语和佤语等。</p>
</p>
<p>德昂族语言（以南伞硝厂沟为例）有如下几个特点：</p>
</p>
<p>（1）从音位上看，有31个辅音位；元音9个，都有长短之分，共有18个元音音位。</p>
</p>
<p>（2）从语音结构看，德昂族的音节可以分为两类：一类为一般音节或叫主要音节；一类为附加音节或叫次要音节。</p>
</p>
<p>一般音节的结构有声母49个，又有两种情况：所有31个辅音音位均可单独作声母；复辅音声母又有双唇塞、舌根塞音与I结合；双唇塞、舌根塞音与r结合；双唇塞音与j结合；舌根塞音与V结合四类。有韵母159个，其中单元音韵102个，复元音韵57个。次要音节的结构是在主要音节之前，一种是出现在主要音节的声母为其同部位的辅音前；一种在辅音之后，通常有弱化元音（音节）。</p>
</p>
<h1>民族舞蹈</h1>
<div></div>
<p>象鼓舞：德昂族的舞蹈，广为流传的是象脚鼓舞。由敲鼓，打着铓、钹的男子带头，其他男女老少跟在后面，按一定步法，手势绕圈而舞。也有男女分成两圈，男子组成外圈，女子组成内圈。由一戴草帽的男子带头击鼓，其他男子跟随，提起大裤脚，露出腿上所剌花纹，绕场欢舞。妇女组成的内圈，排头的女青年击铓锣，与击鼓男青年配合，跟随的妇女亦与男子并排而舞。</p>
<p>水鼓舞：水鼓舞是德昂族所独有的，其步法，形式基本与象鼓舞相同，击敲时把鼓绳挂在脖子上，水鼓抱在胸前，右手持锤击大头鼓面，左手以掌拍小头鼓面，两手相互配合，击出节秦。</p>
<p>佛鼓舞，佛鼓，意为“佛”之鼓，德昂语称“耿冷牙啪拉”，是佛爷（和尚）专门保管，并经佛爷批准才能使用的鼓。用佛鼓作伴奏乐器而跳的舞，叫“佛鼓舞”。</p>
<p>相传在佛教传入德昂地区并产生了自己的佛爷初期，类房里每举行一次大的活动，都得由佛爷走村串寨通知百姓，后来有一个叫帕煞达的大佛爷精心制作了一种声音洪亮的鼓（与象脚鼓类似）。每当类房举行某种仪式或活动，只要击鼓，百姓听到鼓声就能应声前来。这种鼓，人们后称之为佛鼓。平时都置于类房里，举行活动时才抬出来，用毕仍放回原处。</p>
<p>现盈江县弄璋乡南算寨，有一座古老的佛寺，现当地居住的傣族老人都称为“类庄崩龙”，意为“崩龙（德昂）佛寺”。寺中还保留有一个珍贵的牛皮大鼓，鼓身为一大圆木，掏空去皮，长2.8米，腰粗4米左右，鼓面大头直径1.14米，尾面直径1米，鼓身外用白皮裹着，用黑漆漆过；鼓两端蒙的牛皮原已不存，近些年，当地傣族群众又重新蒙上牛皮，并在做佛事时使用。</p>
<p>据几位八十多岁傣族老妈妈说，鼓的内部原有增加音量的装置，敲时音量特别大，传播很远。敲多了能使正在孵化的母鸡孵不出小鸡来。佛鼓舞是在佛教节日或晋升佛爷或迎接外寺长老期间，在佛寺的广场上和“象脚鼓舞”同时跳的。是男性集体舞蹈，舞者有敲佛鼓、击钹、敲铓共三人，在象脚鼓舞圈中表演，然而鼓点、动作与象脚鼓舞都不相同，象脚鼓舞气氛热烈欢快，佛鼓舞较严肃庄重。陇川县称佛鼓舞为抬鼓舞。以两男子用竹棍将鼓抬起，行走于舞队前列，一人双手各执一校敲击起舞。</p>
<p>佛鼓主要流传在德宏州及临沧地区镇康县的德昂族居住区。佛鼓舞以前只能在佛爷晋升或迎接外类房（缅寺）的佛等重大宗教节日时方可击鼓并表演，表演者限于男子。</p>
<h1>民族服饰</h1>
<p>篾箍道道绕裙腰</p>
<div></div>
<p>德昂族的服饰，具有浓厚的民族色彩，尽管各支系间的服饰都有差别，但仍不失其共同特点，加之他们的服饰与民间流传的美妙动听的故事紧密相连，更给予人们神奇和深刻的印象。唐代史书早已记载着德昂族的先民——茫人部落以“藤篾腰箍”为饰，这一装束，历经宋，元，明，清千余年。德昂族的姑娘成年后，在裙子的腰部佩戴上五六圈或十余圈，甚至二三十圈藤蔑制的“腰箍”，这些“腰箍”宽窄粗细不一，多漆成红、黑、黄、绿诸色，有的上面刻着各种花纹图案，有的还包上银或铝皮，在阳光照射下闪闪发光。</p>
<p>男子多穿蓝、黑色大襟上衣和宽而短的裤子，裹黑、白布头巾，巾的两端饰以彩色绒球。妇女多穿藏青色或黑色的对襟短上衣和长裙，用黑布包头，上衣襟边镶两道红布条，用四五对大方块银牌为纽扣，长裙上织有彩色的横条纹。青年人不论男女均喜欢佩戴银项圈、耳筒、耳坠等首饰。由于各支系服饰的差异，过去曾有“红德昂”、“花德昂”、“黑德昂”之俗称。</p>
<p>在德昂族的服饰中，最引人注目的是妇女身上的腰箍。按德昂人的习惯，姑娘成年后，都要在裙子的腰部佩戴上数个、甚至数十个腰箍。腰箍大多用藤篾编成，也有的前半部分是藤篾，后半部分是螺旋形的银丝。藤圈宽窄粗细不一，多漆成红、黑、绿等色。有的上面还刻有各种花纹图案或包上银皮、铝皮。</p>
<p>这一独特的习俗，是唐代德昂族先民——茫人部落以“藤篾缠腰”为饰习俗的延续。其来历，传说德昂族的祖先是从葫芦里出来的，刚出来的时候，男人们都长得一模一样，女人到处乱飞，后来天神利用智慧将男子的容貌区分开来。男人们为了拴住女人，就用藤篾编成圈将她们套住，女人们再也飞不动了，只好同男人生活在一起。</p>
<p>如今的腰箍，便是由篾圈发展而来的。从这个神话可以看出，腰箍的起源有一定的功利目的，但随着历史的发展，这种象征意义失去了，腰箍变成了一种装饰品，成了一种美的标志。德昂族认为，姑娘身上佩戴的“腰箍”越多，做得越精致，越说明她聪明能干、心灵手巧。因此，成年妇女都佩带腰箍，并以多为荣。青年男女在恋爱期间，小伙子为了博得姑娘的爱，也往往费尽心机，精心制作刻有动植物图案花纹的藤篾腰箍，送给自己心爱的姑娘。于是腰箍又成了她们爱情的信物。</p>
<p>此外，在德昂族的饰品中，五彩斑斓的绒球也颇具特点。男子包头巾的两端、胸前，妇女衣服的下摆、项圈上，男女青年的耳坠上和筒帕的四周都装饰有彩色的绒球。这些绒球如同朵朵鲜花开放在他们的胸前和项颈间，鲜艳夺目，别具一格。</p>
<p>过去，德昂族还有漆齿文身之俗。一般在手臂、大小腿和胸部刺以虎、鹿、马、花草等动植物图案或傣文经咒。</p>
<p>德昂族妇女不留发，剃光头，绕包头，包头两端如发辫重在背后，唐代史书描写她们是“出其余垂后为饰”。德昂族人民很喜欢银饰，青年不论男女都喜欢戴银项圈、银耳筒、耳坠等。此外，在德昂族的装饰品中，五色绒球尤为引人注目。妇女们在缝制新衣时，要在下半部用红，黄，绿等色的小绒球镶上一周长方形的空格，中间再绣上些花。</p>
<p>不论是妇女或男子的包头，两端也都钉上一些绒球，青年男女的耳坠上也饰以绒球，挂包的四周用小绒球装饰。更为显眼的是，青年小伙子胸前挂上一串五色绒球，而姑娘们则装饰在衣领之外，犹如数十朵鲜花开放在他们的胸前和项颈间，鲜艳夺目。</p>
<h1>民族文学</h1>
<p>德昂族的文学主要是民间文学，形式多样，主要有神话、传说、史诗、寓言、笑话、诗歌等，大部分是靠口头流传下来的，有些是利用傣文或用傣文字母拼写本民族语记载下来的，这就形成了“古歌”，如《达古达楞格莱标》（古代先民的传说）、《宝葫芦》、《洪水的故事》等。</p>
<h1>民族习俗</h1>
<div></div>
<p>德昂族大部分信奉小乘佛教，其宗教信仰及生活习俗受傣族影响较大。在绝大多数的村寨里都有自己的佛寺和供奉的佛爷，并有小和尚。所有小和尚的斋饭由全寨人轮流布施。在部分德昂族中，过去一直有见杀不吃、闻声不吃的习惯。每逢节日，相互宴请成俗，不论酒席宴上菜肴多少，均要有一碗用新鲜蔬菜白煮的素菜，食用时蘸辣椒水吃，别具风味。</p>
<p>德昂族的婚姻是一夫一妻制，同姓不婚，很少和外族通婚。男女青年恋爱自由，女子在选择对象上有一定自主权。本民族内部没有严格的等级婚，只要对方愿意，贫富人家可以联姻。</p>
<p>男青年到十四五岁时开始串姑娘，晚上他们到女青年家门外吹芦笙，引出姑娘来谈恋爱。双方建立感情后，互赠手镯、腰箍、项圈、篾箩、织锦接包等生活用品，然后再请寨中老人往女家说媒。只要女方同意了，家长一般是不反对的，他们认为姑娘爱着人了，不同意是不好的，至于女婿是不是称心如意，那是女儿命定的，父母无能为力。倘若女方父母反对，姑娘可自行到男家同居。</p>
<p>德昂族男女青年的订婚仪式上要斩鸡头，如果鸡头与鸡身分为两半，双方都不能反悔；如果女方不赞同这门亲事，就不许杀鸡。婚礼通常要进行3天，3天之内全寨男女老幼要到新郎、新娘家里贺喜，由新郎新娘的双方家长宴请，并伴以对歌，彻夜不眠地欢歌笑语。</p>
<h1>民族饮食</h1>
<div></div>
<p>德昂族喜吃酸辣食品，嗜饮浓茶，亦善于种茶。几乎每家每户都栽种茶树，素有“古老的茶农”之称。擅长编制竹器和草排（用野生茅草加工成盖房顶材料）。制造银器是德昂族的传统工艺，在邻近各族中很有声誉。</p>
</p>
<p>德昂族是个跨界民族，在中国的邻邦缅甸也有分布。</p>
</p>
<p>德昂山寨茶飘香，茶叶是德昂族的命脉，有德昂人的地方就有茶山，神奇的《古歌》代代相传，德昂人身上飘着茶叶的芳香。这是德昂人传唱已久的古歌。</p>
</p>
<p>茶，是德昂族最重要的饮料。尤其是成年男子和中老年妇女几乎一日不可无茶，而且好饮浓茶。他们喝茶时，常常将一大把茶叶放入一个小茶罐里加水少许煎煮，待茶呈深咖啡色时，将茶水倒在小茶盅里饮用。由于这种茶非常浓酽，所以一般人喝了极易兴奋，夜晚会彻夜难眠。而德昂人因经常饮用，却喝上了瘾，只要一日不喝，便会手脚酸软，四肢无力。相反，如果在劳累之时煮一罐浓茶，喝上几口，便立马儿心高气爽，精神倍增。</p>
</p>
<p>茶，不仅是德昂人日常生活中的重要饮品，在他们的社会生活中也有着非常重要的地位。他们几乎时时、事事都离不开茶。德昂人讲究“茶到意到”，宾客临门，必先煨茶相待；走亲访友和托媒求婚时，必以茶为见面礼；若有喜事需邀请亲朋光临，一小包扎有红十字线的茶叶便成了“请柬”；如两人产生矛盾时，有过失的一方只要送一包茶，就可求得对方的谅解。可见，茶的作用是其它钱物无法替代的。</p>
</p>
<p>由于茶叶的这种特殊地位和作用，致使茶叶的消费量很大，因此德昂人家家户户都习惯在房前屋后、村头寨边栽上一些茶树。德昂人好饮浓茶，善于种茶，因而被周围的民族称为“古老的茶农”。</p>
</p>
<p>德昂民族好饮浓茶，并以善于种植茶树闻名，因而被称为“古老的茶农”。茶叶在该民族的社会生活中有着广泛的用途，他们对茶叶也有特殊的感情。德昂族成年男子和中老年妇女都好饮浓茶，传说从古老的时候就这样了。说起德昂族饮的浓茶，那真是名不虚传，他们把一大把茶叶投入能容纳的一百亳升水的罐内加水煎煮，待茶呈深咖啡色，将茶水倒入人们常称之为“牛眼睛杯”（比水牛眼大不了多少）中即喝。外来人喝这种茶往往要渗入几倍的开水才行。</p>
<p>由于德昂族人常饮浓茶，久而久之就有了茶瘾，茶瘾发作时会使人四肢无力，特别在走长路时使人难于行进，但只要煮一罐茶喝几杯后，精神就抖擞起来了。人们常说，德昂族办事情离不开茶叶，他们常把茶叶作为礼品，它表明“茶到意到”。如果去探望久别的亲戚朋友，见面礼就是一包茶叶，有客人来了，主人家总是先烧水煨茶招待，男青年求婚请媒人去说亲时，首先带往女方家的也是一包两、三斤重的茶叶。若有喜庆事邀请亲朋好友光临，送一小包扎有红十字线的茶叶作表示。</p>
<p>如果群众之间发生纠纷，某一方因有过失，要求得到对方谅解时，也先送一包茶叶给对方，当有过失的一方主动送了茶叶，另一方再有理也要加以原谅，这是德昂族的礼俗，若不送茶叶而是送钱物，那就被认为是不懂德昂族的“礼”，也不会得到谅解，甚至会将事情办坏。若相互之间的纠纷自己不能解决而需请头人调解荞子嗜好嗜好时，也要裹一小条茶叶和一小象草烟交叉成“Ⅹ”形交给头人，然后再申述各自的理由。</p>
</p>
<p>由于茶叶在德昂族的社会生活中有着特殊的意义和广泛的用途，因此家家户户都习惯在住宅周围或村寨附的山坡上栽培一些茶树，供自己采摘揉晒干备用。除干茶外，德昂人也制作一种湿茶（酸茶），史书称为“谷（沽）茶”，他们把菜摘来的新鲜茶叶，放入大竹筒内压紧密封，使之糖化后食用。食用湿茶不必煎煮，从筒内取出即可放入口中咀嚼，茶味微酸苦，略带甜味。这种茶能解暑清热，在气候炎热的地区，人们都喜好嚼酸茶。</p>
</p>
<h1>民族文化</h1>
<p>德昂族习惯于按属相和排行给孩子取名，也使用汉族的十二生肖：查（鼠）、包（牛）、衣（虎）、卯（兔）、光（龙）、沙（蛇）、牙（马）、麻（羊）、新（猴）、收（鸡）、灭（狗）、交（猪）。生日的属相是什么，就以什么为名。男孩的属相前加“阿”，女孩的属相前加“立”。</p>
</p>
<p>例如，牛日生日男孩叫“阿包”，牛日生的女孩叫“立包”。若按排行取名，则不分男女，称呼为腊所（老大）、腊左（老二）、腊约（老三）。</p>
</p>
<p>德昂族结婚生下孩子后，便有讳名的习惯。凡有了孩子并已取名的年轻夫妇，包括他们的长辈在内，不管什么人，此后都不能直呼他们的名字了。</p>
</p>
<p>德昂族家里若长子或长女早死，则以次子或次女的名字代替称呼其父母。有的还没有生儿育女，但也可以预先取下子女的名字，而按此名来称呼。德昂族以为，对已有子女或虽死子女但年龄较大的人，再去直呼他们的名字如“何阿呆”、“李腊翁”等，是不礼貌的。</p>
</p>
<h1>民族经济</h1>
<div></div>
<p>德昂族人以农业生产为主，也善于种茶，素有“古老茶农”的美称。茶叶是德昂族重要的经济来源。德昂族很早以前就有自己的银匠，能用碎银铸造银手镯、银排扣、银项圈、银烟斗等，还善于在各种银制品上雕刻花纹图案，花纹细致、简朴。早在隋唐时期，德昂族就“披五色裟罗笼”，至今仍为自己纺线、染色和织布，作成极有本民族特色的民族服装。他们还擅长编织竹器等生活用品。</p>
<p>德昂族民间有着绚丽多彩的刺绣、建筑和雕刻艺术。建筑、雕刻艺术在德昂人的历史上有过光辉的时代，如今在一些地方仍留有许多德昂人精湛的建筑物遗迹，如陇川县城东的德昂女王宫殿、德昂城、德昂路、石拱桥等遗址，都是古建筑的代表。图案雕刻一方面是反映在古建筑上，如潞西佛寺中的挂枋、板壁上常见的浮雕；另一方面则普遍反映在日常用品上，在德昂人的腰箍、耳坠、银手镯、银烟盒、衣服等用品上大多绘有图案。图案多为对称的双手、双鸟、双虎、花草之类。</p>
<p>德昂人还有很高的制砖和制陶艺术。德昂女王宫殿、德昂城附近的砖瓦结构住宅所用的砖瓦都是德昂人自制的。德昂人的陶器有陶罐、陶花瓶、陶纺轮、土碗等。常见的上釉陶罐制作精细，有的呈鸭蛋绿和紫红色，有的为咖啡色，有的还绘有云纹或罐胫压制凸形图案花纹，外表光滑美观，表现出高超的制陶艺术。</p>
<p>德昂族还有丰富多彩的口头民间传说、故事、诗歌、谚语等，通过世代相传，保留下来。有揭露反动统治者罪恶的，如《兔子制土司》；有反映男女爱情生活的，如《芦笙哀歌》、《彩虹》等。傣族的若干民间传说和汉族的《西游记》、《三国演义》故事也在民间流传。乐器有象脚鼓、芒锣、葫芦笙、笛子、小三弦等。德昂族的舞蹈有象脚鼓舞、水鼓舞等。</p>
<h2 id="a-e028269d">风俗习惯</h2>
<p>德昂族的服饰具有浓郁的民族特色，表明了本民族特有的审美观及其对美的追求。德昂族妇女服饰的别致在于以“藤篾缠腰”为饰。传说古时候德昂女子是满天飞的，男子为了将女子拴住，便用藤篾做圈，套在女子腰上，久之而成俗。德昂族妇女成年后，在裙子的腰部佩戴上五六圈或十余圈，甚至二三十圈藤篾制的“腰箍”。腰箍宽窄粗细不一，多漆成红、黑、黄、绿等色，有的上边还雕刻着花纹图案，有的还包上银或铝皮。</p>
<p>德昂族妇女的裙子多为彩色横纹长裙，上可遮胸，下及踝骨，并织有鲜艳的彩色横线线条，不同支系在色彩、条纹上有显著的区别。德昂族妇女的头饰很特殊，妇女不留头发，剃光头，绕包头，包头两端如发辫垂在背后。有的德昂妇女婚后留发，戴黑布包头。德昂族的装饰品中尤为引人注目的是五色绒球。</p>
<p>在缝制衣服时，要在下半部用红、黄、绿等色水绒球镶上一周长方形的空格，中间再绣上花。男女包头巾两端也都钉上一些绒球，耳坠、挂包皆以绒球装饰。更为独特的是青年小伙子在胸前挂一串五色绒球，姑娘则在衣领之外装饰绒球。男子头裹黑布或白布包头，带大耳坠，银项圈，多穿蓝黑色大襟上衣，裤短而宽大。</p>
<p>男子有纹身的习俗，一般在脚部、臂部或胸部，刺以虎、鹿、鸟、花草等动植物图案，作为装饰。德昂族大部分地区以大米为主食，辅以玉米、养子、豆类。个别地区以玉米、养子为主食。普遍喜欢饮浓茶，茶是待客必不可少的佳品。德昂族有嗜好草烟和嚼槟榔的习惯。竹楼是各地德昂族共同的住宅形式。在德宏等地是一家一院，主房楼上住人、煮食、贮藏粮食等，楼下关牲口，附房用作堆放柴草和安装舂米用的脚碓。镇康地区若干小家庭同住一幢房子，房内中间有宽敞的走道，两旁为各小家庭住宅，间壁而居，各有火塘，所以竹楼较大，有的占地近四百平方米。</p>
<p>如今，多家同住的大竹楼也已为各家各户的小竹楼所代替。德昂族实行一夫一妻制，同姓不婚，很少与外族联姻。男女婚前享有恋爱自由，姑娘选择对象有一定自主权，但最后要征得父母同意。结婚时，男家要给女方一定聘礼。若夫妻不睦，男方提出离婚，只要出几斤米、几元钱，请村寨头人祭神权后，即可通知女方回娘家。女方提出离婚，要赔偿男方聘礼。新中国成立后，这种情况已发生变化。德昂族行土葬，村寨有公共墓地。但久病或孕妇难产而死的则用火葬。</p>
<h1>民族建筑</h1>
<p>别有情趣的冠盖式住房和南方许多民族一样，德昂族喜居干栏式竹楼。这种竹楼多用木料做框架，其它部分，如椽子、楼板、晒台、围壁、门、楼梯等均用竹子为原料，房顶则覆盖茅草而成。</p>
<p>德昂族的竹楼多依山而建，坐西向东。主要有正方形和长方形两种形制。比较典型而普遍的是以德宏地区为代表的一户一院式的正方形竹楼。这种竹楼分主楼和附房两部分。主楼呈正方形，楼上住人，一般分为卧室和客厅两部分，供全家人起居、会客和存放粮食、杂物之用；楼下圈养牲畜。附房多建在主楼的一侧，用作堆放柴草及安置舂米的脚碓。</p>
<p>这种竹楼外形别致，美观大方，据说很像古代中原地区儒生的巾帽。关于它的来源，德昂族民间还流传着这样一个动人的故事：诸葛亮当年率兵南征，来到德昂山寨。有一天突遭袭击，受伤遇险，幸得勇敢善良的德昂姑娘阿诺相救，才得以化险为夷，转危为安。在短暂的接触中，二人产生了感情。当重任在肩的诸葛亮不得不辞别心上人的时候，便将自己的帽子留给阿诺作为信物。痴情的阿诺苦盼18年，等来的却是心上人的死讯。</p>
<p>从此，心碎肠断的阿诺不吃不睡，每天呆立村头，望着心上人南去的路。到第33天，突然雷电交加，大雨倾盆。雨过天晴之后，阿诺不见了。而她站立的地方却出现了同诸葛亮的帽子一模一样的房子，这就是德昂人后来居住的竹楼。</p>
<h1>民族禁忌</h1>
<p>德昂族离不开茶，婚丧嫁娶、探亲访友，都以茶作为礼品，“茶到意到”。佛龛和祖宗牌位禁止外人触摸，也禁止在此挂放东西。客人不能坐客厅内家长的卧具。禁止砍伐寨神树，也禁止在其周围大小便。此外，德昂族不允许人进入并触动墓地之物。</p>
<h1>民族宗教</h1>
<p>德昂族信仰小乘佛教。村村寨寨到处都是佛寺和佛塔，佛塔造型与傣族佛塔略有不同。也有把小男孩送到佛寺当一段时间的和尚的传统。</p>
</p>
<p>德昂族还有祭家堂、寨神、地神、龙、谷娘等祭祀习俗，其中以祭龙最富情趣。一般选在春季，届时要杀猪、杀鸡，由祭司画纸龙，众人叩拜，然后一起饮酒野餐，醉酒后相互打骂，发泄平时相互之间的不满。此间不许别人劝阻，直到双方斗得精疲力尽为止，第二天再相互道歉。</p>
</p>
<h1>民族节庆</h1>
<p>独特的“泼水节”</p>
</p>
<p>德昂族人民普遍信奉小乘佛教。每年除过“进洼”（关门节）、“出洼”（开门节）节外，还要欢度泼水节。</p>
</p>
<p>德昂族的泼水节多在公历4月中旬左右举行，一般3－5天。临近节日，人们忙着制新衣，做米粑，制好水龙、水桶等泼水工具。老年信徒们齐集佛寺，搭建泼水节时为释迦牟尼雕像洗尘的小屋和水龙。节日清晨，人们身着盛装，前往佛寺供佛，听佛念经。并在佛寺周围堆沙造塔，然后把佛像抬到寺院中的洗尘小屋中，举行为佛洗尘仪式。</p>
<p>信徒们将最清洁的水倒入水龙中，水由龙口流出，顺龙口与小屋间的竹水槽流向佛像，洒遍佛像全身。然后，由德高望重的长者手持鲜花，蘸水轻轻地洒向周围的人群，向大家祝福，祝贺新年的开始。</p>
<p>这时，人们开始兴奋起来，纷纷互相祝贺新年。在象脚鼓乐和歌声中，年轻人将水筒高高举过头顶，将水滴洒在老年人的手上，祝愿他们生活快乐、健康长寿。老人们则伸出双手，将水捧在手中，口念祝词，为年轻人道喜、祝福。这种仪式之后，人们便以象脚鼓为前导，排成长队，拥向泉边、河畔，唱歌、跳舞，互相追逐、泼水。从头到脚，全身湿透。这是吉祥的水，祝福的水，人们尽情地泼，尽情地浇，不论是泼水者还是被泼者，都高兴异常，笑声朗朗。</p>
</p>
<p>泼水节既是德昂族人民欢度新年的典礼，又是男女青年谈情说爱，寻找心上人的好时机。但与傣族的“丢包”不同，德昂族流行一种赠竹篮习俗。节日之前，小伙子要悄悄地编织几个漂亮的竹篮子，并乘夜深人静串姑娘时，将篮子分别送给自己所中意的姑娘。最漂亮的那只，要送给自己最喜爱的姑娘，以此表达自己的爱意，试探对方的反应。</p>
<p>因此，这时每个姑娘往往都能收到好几个竹篮，然而姑娘究竟钟情于谁呢？这就要看泼水节那天姑娘背的是谁送她的那只竹篮了。到了这一天，姑娘们人人都背上了一个精致美观的竹篮，但究竟是谁的呢？这下可忙坏了小伙子们，他们睁圆双眼，紧盯着姑娘们身上的竹篮，仔细辨认着心上人所背的是否是自己送给她的那只竹篮。对对情人相遇后，便互相尽情地泼水，嬉戏，以表达自己激动、喜悦的心情。</p>
</p>
<p>关门节和开门节</p>
</p>
<p>德昂族的宗教节日有“进洼”（关门节），是虔诚的佛教徒最大的净居把斋节日，从傣历的九月十五日开始，寺院里的佛爷停业外出，净居念经，群众则以食物、鲜花、钱物供佛，每七天小供一次，虔诚的老年信徒，住在佛寺听大佛爷讲经，直到傣历十二月十五日（开门节）为此，开门节后，僧侣即可外出。</p>
</p>
<p>烧白柴节</p>
</p>
<p>烧白柴这天，各家要杀鸡备酒，全寨共聚一餐，各家还要制作各式糯米糕点，用芭蕉叶包好，蒸熟并随身携带相互赠送，相互品尝各家的风味，新婚夫妻要带上加糖的年糕到本寨头人和长辈家中告拜。</p>
</p>
<h1>民族名人</h1>
<p>塔瓦岗</p>
<p>（生卒年不详），云南潞西人。19世纪初德宏地区德昂族、傣族起义的领袖。</p>
<p>从14世纪中期开始，新兴的芒市傣族土司逐渐控制了今德宏州潞西，盈江一带的德昂族地区。到了清嘉庆年间，傣族土司采取极端蛮横的手段强占了德昂人的许多田地。这种歧视性对待激怒了向来崇尚民族平等的德昂族人民。清嘉庆十九年（1814），塔岗瓦振臂一呼，德昂人应者云集，组成了一支场势浩大的起义武装。</p>
<p>他们提出了“官家不公平，杀死官家解不平”的口号，声称“不把土司杀得七零八落决不收兵”。义军的这一主张得到了广大傣族群众的强烈支持。不久，塔岗瓦就指挥义军攻破了芒市土司衙门。土司放过法狼狈不堪地逃往永昌府向清军求援。起义军乘胜追击，一举击溃了负隅顽抗的土司武装。</p>
<p>紧接着，他们又挫败了梁河傣族土司和西山景颇山官武装的多次进攻，从而牢牢控制住了芒市坝区。但塔岗瓦和德昂族人民一直对清朝地方政权抱有幻想。他们希望清朝官吏能出面主持公道，严惩傣族土司。这种心理既成为他们扩大战果的绊脚石，又为傣族土司的反扑提供了机会。</p>
<p>时间不长，各地傣族土司武装，景颇山官武装和汉族地主武装就联手向义军发动了猛烈的围攻。塔岗瓦带领义军将土进行了顽强的抵抗。由于力量悬殊太大，义军蒙受了巨大的损失，半年多后，这一场正义的民族起义烈火最终被扑灭。</p>
<p>千总</p>
<p>（生卒生不详），云南陇川人。民国初年陇川章风区德昂族首领。英国政府自19世纪中叶以来就对中国的云南有不可告人的企图。1876年，英国人通过《烟台条约》打开了中国的西南大门。1885年，英国人进而吞并缅甸，开始大量蚕食中国的领土。英国人的无耻掠夺行径引发了边疆各族的强烈不满和抗争。民国六年（1917年），英国人乘民国新立、国人动荡不安的机会长驱直入陇川腹地，在章凤的曼缅山建立了自己的营地。</p>
<p>陇川土司对这种行径进行了谴责。但英加人却蛮不讲理地声称：不管中国政府同意与否，他们都要建立营地。腾冲地方政府迅速征调了600人的地方武装前往陇川。然后又授意章凤的德昂族首领“千总”出面驱赶英军。“千部”调集了德昂族60岁以下的成年男子五百多人，武装包围了英军营地。他带领手下的大小头目四十多人前去和英军谈判。</p>
<p>“千部”义正词严地向英国人宣布：“这是中国人的土地，你们没有资格占有！如果再执迷不悟，我们就要用长刀讲话！”英军眼见德昂族群众怒火万丈，唯恐自己势单力薄、不是中国人的对手。</p>
<p>在万般无奈之下，他们只好灰溜溜地撤回了缅甸。直到今天，在当地还保留着当年抗英驱英斗争中缴获的一面英国国旗。这是德昂族人民保卫祖国领土完整的爱国行为的见证。</p>
<p>李腊翁</p>
<p>（1929—），云南潞西人。著名的民间歌手。李腊翁出生在云南省潞西县三台山多帮外村的一个农民家庭。他从小吃尽人间的酸甜苦辣：当过放牛娃，做过雇工，曾流浪到畹町、瑞丽一带谋生……，苦难的生活赐予了他坚韧而又敏感的心灵。由于长期在各地乡村奔波。李腊翁不断地受而民族歌舞海洋的薰染。他不断地听，不断地用心品味，不断地消化吸收着许多歌多的演唱技法。</p>
<p>不久以后，李腊翁初步掌握了《雷弄》、《串》为代表的许多民间歌曲的演唱要领。他的歌明快悠扬，情意绵绵，感人至深，具有独特个人风格和韵味。到1948年，李腊翁已经是一个驰名德昂族地区的名歌手。李腊翁在演唱方法上长于创新。1962年以后，他大胆地打破了德昂族传统的演唱习惯，把歌唱、器乐演奏在机地结合在一起。</p>
<p>这就在无形之中有力地拓宽了德昂族民歌的表现空间，艺术感染力也得到了淋漓尽致的体现。他演唱《葫芦笙恋歌》时，幽雅深情的唱腔和深沉动人的葫芦笙独奏曲相互穿插，歌喉和器乐合奏出的情感催人泪下。确实不同凡响。1979年，李腊翁前往北京参加了“全国少数民族民间歌手、民间诗人座谈会”。</p>
<p>回到故乡后，他创作了《我在半路等你》、《你变菜、我变锅》和《德昂族情歌》等一系列洋溢着浓郁民族色彩的作品。其中的《你变菜，我变锅》后来还荣获“云南省少数民族文学创作奖”。</p>
<h1>民族美术</h1>
<p>雕刻：在腰箍，耳坠，银手镯等装饰品，以及银烟盒，衣服等生活用品上，都可以看到德昂族人民的图案雕刻，图案多是对称的双手，双鸟，双虎，花草之。有的陶烟斗，烟盒，不仅是质地优良的生活用具，而且也是有较高艺术价值的工艺美术制品，此外，在德昂族建造的佛寺里，在挂枋，板壁上常贝有浮雕，从内容和风格看，它和大理，保山的雕刻基本一致，图案多为“二龙抢宝”（或称“二龙戏珠”），“双凤朝阳”，“凤穿牡丹”，“龙凤呈祥”之类，雕刻的技术水平并不亚于保山，大理等地。</p>
<h1>民族歌曲</h1>
<p>德昂族主要聚居在云南省德宏傣族景颇族自治州各县，其余散居于保山、龙陵、镇康等县。多数分布于山区，与景颇、傈僳、汉、佤等民族交错聚居；少数住坝区，与傣族为邻。德昂语属南亚语系孟高棉语族佤德语支。德昂族有自己的语言，无本民族的文字，通用傣语文、汉语文。</p>
</p>
<p>德昂族的民间歌曲，有山野间唱的歌、情歌、婚嫁歌等。</p>
</p>
<p>山野间唱的歌，一般不在家里唱，多在田间劳动、山中砍柴、放牧时唱，内容较广泛，有见景生情的抒怀，也有男女青年的情歌对唱等。曲调类似汉族的山歌，节拍多为混合节拍，速度较自由。</p>
</p>
<p>情歌，各支系有不同称谓的曲调，如若静支的“若格木外”（意为对唱的话），来弄支的“色克”等，多用于表达爱情，有男女初见唱的赞美歌，相互问答的对答歌，表示思恋的想念歌等，也可唱其他内容。</p>
</p>
<p>婚嫁歌，若静支称“格坎”，意为“宝带”，象征男女永不分开。来弄支和若博支称“纯幸”，意为祝福的歌，内容为对新婚夫妻的祝愿，或嘱咐将要出嫁的女儿。来弄支的“纯幸”，旋律较为朴实；若博支的“纯幸”和若卖支的“苏动”的旋律则多装饰，并有轻柔的颤音。</p>
</p>
<p>此外，还有老年人求神赕佛对唱的“格厄不勒”（意为做功德歌）以及哄娃娃调等。</p>
</p>
<p>德昂族的上述歌种，在不同的支系之间，存在着多种情况。有些流传于某几个支系间不同名称的歌，实际上是同一曲调的变体；有些相似的歌调，在不同的支系中所唱的内容却不同；还有某些歌，只流传于个别支系中。歌词多数是5字体。歌曲的结构，有一个乐句的变化反复，有上下句结构，也有3个乐句或4个乐句为一段的。节奏一般较自由，常出现不规则的交错节拍。</p>
</p>
<h1>民族乐器</h1>
<p>“格楞当”：古老的乐器，在潞江坝的德昂族中保存着一种水鼓，德昂语称之为“格楞当”，水鼓是因使用时需注入一定的清水而得名，一般是用在经三十公分左右，长约七十公分的圆木挖空，两头蒙以牛皮制成。</p>
<p>赛鼓：这是一具长仅七十公分左右，直径仅三十公分左右的小型鼓。这具鼓有它的一段历史。那是好多年前，遮放土司为了表现在他统治下的升平盛世，要在民间举行庆祝，于是通告他所管辖下的民族，村寨百姓，按他所设置的行政平位各制作一具最好的鼓，届时参加比赛，得胜者受奖。德昂族、傣族都用自己的鼓参加比赛，结果最受欢迎的是一具德昂族制作的鼓，由于它制作精良，声音清脆，响亮，博得了人们的赞誉。这具鼓被土司留作纪念，仍保留在遮放傣族群众家中。</p>
<h1>民族礼仪</h1>
<p>德昂族的人口不多，村落也不大，但都比较重视相互之间的关系，不愿互相发生纠纷，特别是镇康地区的德昂族，常出现一幢竹楼里住着几户经济独立的小家庭，他们可以是亲兄弟姐妹的家庭、也可以是非亲非故，性格相投的好友。这里的德昂族，在他们的意识里至今还保留着一种观念，那就是许多个人家庭住在一幢大屋里互相帮助、和睦相处，不吵不闹是一种美德，这也是每个德昂人十分珍视的。</p>
<p>由于德昂族信仰佛教，而佛教教义是严禁杀生的，因此过去德昂族人较少吃肉。德昂族人尊敬老人，在临沧地区的镇康县至今还保存着一种为老人献饭的习俗，每当水节到来时，家家户户都把做好的上等饭菜，每一样一份，一起送到寨中年岁最高的老人家中，表达青年人尊老敬老的心愿。对于村里丧失劳动能力的孤寡老人，当他们无力耕种田地时，亲戚们要无代价地替他下种和收割。</p>
<h1>婚丧习俗</h1>
<p>德昂族的青年在婚姻缔结上有一定的自主权。做父母的也比较尊重儿女心愿。</p>
<p>依照德昂族的风俗习惯，德昂族的男女青年一旦爱情成熟。男方家则要请媒人去女方家提亲。届时，女方家也要请一个媒人坐陪。提亲时，男方家的媒人提一台芭蕉、一包茶叶、两条干咸鱼给女方家父母作开门礼。若女方的父母同意这门亲事，男方家还要提同样的礼物送给姑娘甚至女方家村寨的族长、长者，以取得族长、长者们的同意。</p>
<p>而且，德昂族的结婚聘礼也只是一些象征性的礼品，接新娘的人们的背萝里装着约一公斤多草烟，四碗大米，还有媒人带的八元钱，六元给爹娘，两元给内亲，哪怕人再多，即使每人只能分到几分钱也不能再向男家多要。这结婚聘礼恐怕是最少的了。办完了聘礼，方可迎娶新娘。迎亲时，新郎在伴郎、媒人的陪同下去迎接新娘，在进入新娘村落时，鸣枪数响，表示娶亲人员已到。</p>
<p>新娘梳装打扮完毕离娘家时，由舅母，姐妹及本寨未婚青年送行，并将女方家长陪嫁的衣服、锄头、镰刀等嫁妆，以及女方赠给男方父母的衣服等带往男家。新娘到新郎家，登梯上竹楼时，双脚一定要踩在专门置于楼梯脚下的石块上，表示他们的婚姻像磐石一样坚固长久。新媳妇上楼时，婆婆要给她洒谷花，撒花仪式结束，新娘步上晒台，跟在婆婆后面进入新房。</p>
<p>男方事先请好的“安长”（有文化的先生）随即在火塘边为他们主持婚礼，安长念经并祈求佛祖赐给幸福。祝新婚夫妇百年偕老。婚礼千毕，开始宴客，同时新娘分别拜见男方长辈亲戚，赠送糯米粑及新娘平时织成的缀有红、绿、黄等色的绒球小布袋等礼物，长者受拜后要还礼，用铜钱时是五十文，用半开（云南银币）时则给一至二文，解放后一般是一、二元人民币。晚上，村寨里男女青年齐聚新娘家的厢房对歌，唱调子，往往要唱到鸡鸣方散。次日，新郎陪新娘回娘家，送去男家赠给女方父母、兄弟、姐妹的衣物等。若新娘是本寨人，亦可当天返回夫家。</p>
<p>德昂族的家庭，由于所处地区及社会经济条件的不同而有些差别，但基本上是两种类型，一是住居德宏傣族景颇族自治州一带的小家庭类型；一是住居临沧地区的镇康、耿马等县的具有大家庭到小家庭过渡特征的类型。德宏州的父系小家庭，父亲是一家之长，主持家庭事务，妇女处于从属地位。</p>
<p>这里的小家庭是社会经济生活的基本单位，多为父母、夫妇、子女三代，一般是长子结婚后，即在老家周围选择一块适当的地方另建新居，建立小家庭。另立门户的长子、次子，家长根据家庭的经济情况，给一部分猪、牛等财产作为生产垫本，没有平均分配家产的习惯，主要依靠小家庭去独立经营。幼子留守老家，赡养父母，继承财产。而大家庭到小家庭过渡类型的家庭是处于父系小家庭和父系大家庭（也称家族，公社）并存状态。即在经济上已独立的小家庭，并不立刻离开大家庭这个母体去建立单户住宅，仍共同住居在一幢大屋里，维系着相互间的互助合作关系。</p>
<p>德昂族的丧葬有自己的习俗，除佛爷（和尚）实行火葬外，一般群众都是土葬。各村有公共墓地，只要是同一村的正常死亡者均可葬入。没有姓氏界限，也不分头人与百姓，不过他们的坟向与其他民族不同，不是顺山向，而是横山向埋葬。按德昂族的习惯，人将死时要把事前准备好的一枚银币放入口中，意思是给死者的灵魂到阴曹地府过河时用的摆渡费。人一旦断气，其家属即在门外对空鸣放三枪，向亲戚朋友和邻居报丧。</p>
<p>这时，近亲、家族、村寨邻居闻讯后，纷纷奔赴死者家中帮助料理丧事，同时亲友们各自带些米和菜之类，有的还提着肉，拎着干巴之类。妇女们首先帮助背水，煮饭，男人们则忙着给死者准备棺木。棺木一般根据死者家属的经济情况决定，经济情况好一点的，就请汉族或本民族的木工师傅做一具汉族式的棺木，经济条件差一点的人家，则由亲友帮助砍一株大树，取下根部一段，弄成大、小两半，中间枢空，制成简单的棺木。</p>
<p>还有一种更简单的就是砍几株大龙竹，剖成竹片编一具竹棺材。在准备棺木的同时，一部分人便用一种特定的树叶蘸水洗涤尸体，穿上衣服，然后入棺。入棺后即请佛爷（和尚）择吉日安葬，停尸家中一般不超过三日，在这期间每日须请佛爷念经超度，祷祝死者的魂进入西方极乐世界。</p>
<p>出殡时，棺材小头朝前，大头朝后（即死人的脚朝前，头朝后），意思是要亡魂向前走，不能倒回来，送葬队伍从寨子出发直到山上的公共墓地，一路上连续不断的鸣枪，意思是通知土地神。有死者的魂来了。</p>
<p>埋葬完后，由长老念祷词，说明死者和活人走的是两条路，死了的去阴间找归宿，活着的好好回家，长老念完祷词之后，各人拿一树枝拂身，表示扫除身上的邪气，就可转身回寨子，返回时不能转头向后看。葬后七日，死者家属再请佛爷念一次经，他们认为这样可以超度死者及早转世投生，并嘱咐他来世也要变人。</p>
<h1>民族娱乐</h1>
<p>德昂族在节日庆典时，除舞蹈、对歌外，还表演武术。他们的武术含拳、棍（齐眉棍、双节棍、三节棍）、刀（双刀、单刀）、枪（三棱矛），还分“花把”和“洞拳”两类。“花把”即表演武术，动作有随意性，多为节日或热闹场合的表演活动项目。“洞拳”则为格斗武术，一般不轻易外传。德昂族还喜爱打篾弹弓和打陀螺。这几个运动项目都参加过云南省少数民族运动会并取得过好成绩。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/200069.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
