<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>斯拉夫女人的告别</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/137214/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Nov 2022 04:23:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>斯拉夫女人的告别</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>斯拉夫女人的告别(俄国军乐曲)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/216936.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/216936.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[英特耐]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2022 04:23:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[斯拉夫女人的告别]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=216936</guid>

					<description><![CDATA[这首进行曲原是一首军乐曲，创作于1912年，是为“送郎上战场”的所有巴尔干妇女而作。当时巴尔干发生政治危机，巴尔干各国掀起了从土耳其奥斯曼帝国统治下争取自由的斗争。作者瓦西里·伊凡...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>这首进行曲原是一首军乐曲，创作于1912年，是为“送郎上战场”的所有巴尔干妇女而作。当时巴尔干发生政治危机，巴尔干各国掀起了从土耳其奥斯曼帝国统治下争取自由的斗争。作者瓦西里·伊凡诺维奇·阿伽普庚当时是沙皇军队的一名司号手。1941年，纳粹德国悍然对苏联发动侵略战争，为了激励苏联人民抗击纳粹的侵略，这首军乐再度在俄国大地上响起。在1941年的“十月革命节”阅兵上，瓦西里·伊凡诺维奇·阿伽普庚亲自担任乐队的指挥，作为苏联士兵开赴前线前的音乐。</p>
</article>
<article>
<h1>歌曲简介</h1>
<p>《斯拉夫送行曲》是由作曲家、指挥家瓦西里·伊万诺维奇·阿加普金所创作的一支俄罗斯爱国主义进行曲。在第一次巴尔干战争（1912-1913）爆发的影响之下，阿加普金写出了这支曲子。/n进行曲包括两部分，其曲调的原始动机分别脱胎于俄日战争时期某一支歌曲的引子及其副歌。阿加普金决定将自己的乐谱草稿带到辛菲罗波尔：当时音乐界颇富盛名的作曲家兼乐谱出版人——立陶宛第51步兵团军乐队指挥雅科夫·博格拉德在该城居住、工作。博格拉德无偿地帮助记录钢琴改编曲并为进行曲谱写了乐队总谱。他们二人一道编写三重奏，一道给进行曲取了个名字：“斯拉夫送行曲”（译者注：Прощаниеславянки，直译是“一个斯拉夫女人的告别”。不久之后，博格拉德在辛菲罗波尔印刷厂印制了100份乐谱。乐谱第一版封面上描绘的是：一个年轻女人送别一位军人，远处隐约可见巴尔干群山，还有一队士兵在行进。封面上写有题词：“最新进行曲，为巴尔干战事而作。</p>
</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/216936.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
