<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>高处不胜寒</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/137356/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Nov 2022 04:28:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>高处不胜寒</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>高处不胜寒(汉语词语)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/217078.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/217078.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[李鸿章大杂烩]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2022 04:28:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[高处不胜寒]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=217078</guid>

					<description><![CDATA[“高处不胜寒”比喻一些位高权重的人，没有知心的朋友，经常感觉被别人从高高的位置上推下来．简单的说就是，站在高高的地方承受不住那里的风寒．又比喻一个人在技艺或修为上所达到的极高境界。...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>“高处不胜寒”比喻一些位高权重的人，没有知心的朋友，经常感觉被别人从高高的位置上推下来．简单的说就是，站在高高的地方承受不住那里的风寒．又比喻一个人在技艺或修为上所达到的极高境界。境界越高，能够做伴的人就越少，越会感到孤独与寒冷。胜:通读读第四声。</p>
</article>
<article>
<h1>出处</h1>
<p>出自苏轼（北宋）的《水调歌头》。</p>
<p>水调歌头</p>
<p>丙辰中秋，欢饮达旦，大醉，作此篇，兼怀子由。</p>
<p>明月几时有？把酒问青天。</p>
<p>不知天上宫阙，今夕是何年。</p>
<p>我欲乘风归去，又恐琼楼玉宇，高处不胜寒。</p>
<p>起舞弄清影，何似在人间？</p>
<p>转朱阁，低绮户，照无眠。</p>
<p>不应有恨，何事长向别时圆？</p>
<p>人有悲欢离合，月有阴晴圆缺，此事古难全。</p>
<p>但愿人长久，千里共婵娟。</p>
<p>注释：旦：天亮</p>
<p>把：握</p>
<p>胜：承担，承受</p>
<p>婵娟：指月亮</p>
<p>“绮”拼音为：qǐ，念yǐ就错了。</p>
<p>朗读节奏：</p>
<p>明月/几时有，把酒/问青天。</p>
<p>不知/天上宫阙，今夕/是何年？</p>
<p>我欲/乘风归去，又恐/琼楼玉宇，</p>
<p>高处/不胜寒。</p>
<p>起舞/弄清影，何似/在人间？</p>
<p>转朱阁，低绮户，照无眠。</p>
<p>不应有恨，何事长向/别时圆？</p>
<p>人有/悲欢离合，月有/阴晴圆缺，</p>
<p>此事古难全。</p>
<p>但愿/人长久，千里/共婵娟。</p>
<h1>缘由</h1>
<p>为什么高处不胜寒？大气的主要热源是在地球表面，距离地面越远，气温就越低，气温随着高度增加而降低。难怪，宋朝苏东坡也发出感叹：“高处不胜寒”。在山地，不同海拔高度地点的气温也是随海拔高度降低的，不过在山地的测点与低处平原的测点都接近地面热源。</p>
<p>为什么也会有这种温度差别呢?原因是山地凸出于自由大气中，高山上的温度除了受本身的地面热原影响外，还受到自由大气温度的调节作用。山越高，山地地面温度与自由大气温度的差值就越大，自由大气对山地气温的调节作用就越明显。</p>
<p>例如，庐山比九江高出1132米，冬季1月平均温度却从4.2℃降到-0.2℃;夏季7月从29.4℃降到22.5℃。冬季降低了4.4℃，夏季降低6.9℃。我们把两个地点的温度差除以它们的高度差（以100米为单位），就得到它们之间气温的温度梯度，九江与庐山的温度梯度1月是-0.39℃/100米，7月是-0.61℃/100米。</p>
<p>温度梯度不仅随季节变化，而且随地形具体情况也有很大差异，例如，在秦岭北坡就小于南坡，北坡年平均温度梯度-0.45℃/100米，南坡却有-0.54℃/100米。主要原因是在冬季，北坡有冷空气经常聚集，减少了盆地与高山的温度差值。北坡冬季月温度梯度只有-0.34℃/100米，而南坡处在冷气流的北风位置，1月仍有-0.54℃/100米，但在夏季这种情况并不存在，南北坡温度梯度都是-0.55℃/100米。</p>
<p>另外，由于自由大气的调节作用，高山上的温度年变化和日变化也是随高度的增加而减少的，用最热月温度减去最冷月的温度的差值表示年变化，称为年较差。九江的年较差为25.2℃，到庐山就降到22.7℃，年较差不仅随高度减少也可因坡向不同而有差别。秦岭以北的西安年较差达27.6℃，到华山降到24.2℃，可是在秦岭以南的安康年较差只有24.2℃，与华山几乎没有差别。当然，这与安康纬度偏南，云、雾及降水较多的也有很大关系。</p>
<p>苏轼《水调歌头·中秋》一词中，“大醉遣怀”是主，“兼怀子由”是辅。公元1071年（宋神宗熙宁四年），他以开封府推官通判杭州，是为了权且避开汴京政争的漩涡，熙宁七年调知密州，虽说出于自愿，实质上仍处于外放冷遇的地位。在此词中，苏轼把“琼楼玉宇”暗喻为皇帝的居所，“高处不胜寒”更是巧妙地表明他已清醒地认识到在朝廷的风险。“我欲乘风归去，又恐琼楼玉宇，高处不胜寒”一句，正是此种宦途险恶体验的升华与总结，充分说明了作者在“出世”与“入世”之间抉择上独自徘徊的困惑心态，这正是苏轼矛盾心理的纠结之所在，也是他中秋之夜一腔愁思的根源之所在。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/217078.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
