<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>渔父</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/154382/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Nov 2022 11:55:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>渔父</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>渔父(《楚辞》篇章)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/244877.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/244877.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[古三通]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2022 11:55:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[渔父]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=244877</guid>

					<description><![CDATA[《渔父》出自《楚辞》，东汉文学家王逸认为：“《渔父》者，屈原之所作也。“是屈原在被流放后，政治上被迫害，个人人生遇到了一种困顿，处在困恶之境下创作出来的作品。茅盾《楚辞与中国神话》...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>《渔父》出自《楚辞》，东汉文学家王逸认为：“《渔父》者，屈原之所作也。“是屈原在被流放后，政治上被迫害，个人人生遇到了一种困顿，处在困恶之境下创作出来的作品。茅盾《楚辞与中国神话》和郭沫若《屈原研究》认为非屈原作品，而是屈原的学生宋玉或战国时期楚国的人而作。蔡靖泉《楚文学史》亦引以上观点。主张各异，但说服力似还不充分。也有人力主《渔父》《卜居》为屈原之作，如朱熹、洪兴祖、王夫之等。今人姜亮夫在《屈原赋校注》《楚辞今绎讲录》《屈原赋今译》诸书中亦反复的论证，认为是屈原作品。</p>
<p>《渔父》与《卜居》可看做是姊妹篇，《卜居》偏重于对黑暗政治的揭露，《渔父》则主要表明自己的高尚品德。两篇都是以问答的方式表现的。渔父是一位避世隐身、钓鱼江滨的隐士，他劝屈原与世俗同流，不必独醒高举，而诗人则强调“宁赴湘流，葬于江鱼腹中”，也要保持自己清白的节操，这种精神与《离骚》中“虽体解吾犹未变”的精神是一致的。全文中的人物有两个——屈原和渔父。</p>
<p>全文采用对比的手法，主要通过问答体，表现了两种对立的人生态度和截然不同的思想性格。全文四个自然段，可以分为头、腹、尾三个部分。文章以屈原开头，以渔父结尾，中间两个自然段则是两人的对答，处处体现了道家的哲学思想。其中“不凝滞于物，而能与世推移”的思想对后世道家道教影响极大。</p>
</article>
<p><img decoding="async" src="https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/08/20220828_630bb290e9790.png" /></p>
<article>
<h1>诗文原文</h1>
<p>渔父（fǔ）</p>
<div></div>
<p>屈原既放，游于江潭，行吟泽畔，颜色憔悴，形容枯槁。</p>
<p>渔父见而问之曰：“子非三闾（lǘ)大夫与？何故至于斯？”</p>
<p>屈原曰：“举世皆浊我独清，众人皆醉我独醒，是以见放。”</p>
<p>渔父曰：“圣人不凝滞于物，而能与世推移。世人皆浊，何不淈（ɡǔ）其泥而扬其波？众人皆醉，何不哺(bǔ)其糟而歠(chuò)其醨(lí)？何故深思高举，自令放为？”</p>
<p>屈原曰：“吾闻之，新沐者必弹冠，新浴者必振衣；安能以身之察察，受物之汶汶(mén)者乎？宁赴湘流，葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白，而蒙世俗之尘埃乎?”</p>
<p>渔父莞尔⑾而笑，鼓枻(yì)而去，乃歌曰：“沧浪之水清兮，可以濯吾缨；沧浪之水浊兮，可以濯吾足。”遂去，不复与言。</p>
<h1>相关注释</h1>
<h2 id="a-cadb68c4">注释</h2>
<p>1.既：已经，引申为“（在）……之后”。</p>
<p>2.颜色:脸色。形容:形体容貌。</p>
<p>3.三闾（lǘ)大夫:掌管楚国王族屈、景、昭三姓事务的官。屈原曾任此职。</p>
<p>4.是以见放，是:因此。以:能够。</p>
<p>5.淈(gǔ):搅浑。</p>
<p>6.哺(bū):吃，一作“哺”(bū)。糟:酒糟。歠(chuò):饮。醨(lí):薄酒。成语：哺糟歠醨</p>
<p>7.高举:高出世俗的行为。在文中与&quot;深思&quot;都是渔父对屈原的批评,有贬意,故译为(在行为上)自命清高。举,举动。</p>
<p>8.沐：洗头。</p>
<p>9.浴：洗身，洗澡。</p>
<p>10.察察:皎洁的样子。</p>
<p>11.汶(wén)汶:污浊。</p>
<p>12.皓皓：洁白的或高洁的样子。</p>
<p>13.莞尔：微笑的样子。</p>
<p>14.鼓枻：摇摆着船桨。.鼓：拍打。枻(yì):船桨。</p>
<p>15.沧浪：水名,汉水的支流,在湖北境内。或谓沧浪为水清澈的样子。&quot;沧浪之水清兮&quot;四句：这首《沧浪歌》也见于《孟子·离娄上》,二&quot;吾&quot;字皆作&quot;我&quot;字。</p>
<p>16.濯：洗。</p>
<p>17.缨：系帽的带子，在颔下打结。</p>
<p>18.遂去，遂:于是。去:离开。</p>
<p>19.不复与言，复:再</p>
<h2 id="a-63c36b5a">译文</h2>
<p>屈原遭到了放逐，在沅江边上游荡。他沿着江边走边唱，面容憔悴，模样枯瘦。渔父见了向他问道：“您不是三闾大夫么，为什么落到这步田地？”屈原说：“天下都是浑浊不堪只有我清澈透明（不同流合污），世人都迷醉了唯独我清醒，因此被放逐。”</p>
<p>渔父说：“圣人不死板地对待事物，而能随着世道一起变化。世上的人都肮脏，何不搅浑泥水扬起浊波，大家都迷醉了，何不既吃酒糟又大喝其酒？为什么想得过深又自命清高，以至让自己落了个放逐的下场？”</p>
<p>屈原说：“我听说：刚洗过头一定要弹弹帽子，刚洗过澡一定要抖抖衣服。怎能让清白的身体去接触世俗尘埃的污染呢？我宁愿跳到湘江里，葬身在江鱼腹中。怎么能让晶莹剔透的纯洁，蒙上世俗的尘埃呢？”</p>
<p>渔父听了，微微一笑，摇起船桨动身离去。唱道：“沧浪之水清又清啊，可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊，可以用来洗我的脚。”便远去了，不再同屈原说话。</p>
<h2 id="a-c44154ed">通假字</h2>
<p>渔父:“父”通“甫”,古代对老年男子的尊称。</p>
<p>子非三闾大夫与：“与”通“欤”，表示疑问或反问的语气词。</p>
<p>歠其酾：“歠”通“啜”，饮。</p>
<h2 id="a-fae123db">古今异义</h2>
<p>（1）颜色憔悴(颜色：古义指脸色，今义多指色彩。)</p>
<p>（2）形容枯槁(形容：古义指形体容貌，今义指对事物的形象和性质等加以描述。)</p>
<p>（3）圣人不凝滞于物(凝滞：古义指拘泥、执着。今义指①停止流动，不灵活②凝聚。)</p>
<p>（4）何故深思高举(高举：古义指行为高出世俗。今义指高高举起。)</p>
<p>（5）何故至于斯（至于：古义为“到”，同义词连用；今义指①表示到某种程度②表示另提一事。）</p>
<h2 id="a-bafd4e57">一词多义</h2>
<p>而:</p>
<p>渔父莞尔而笑(连词,表修饰)</p>
<p>圣人不凝滞于物,而能与世推移(连词,表递进)</p>
<p>何不淈其泥而扬其波(连词,表承接)</p>
<p>涵淡彭湃而为此也(连词,表因果,因而)</p>
<p>于:</p>
<p>圣人不凝滞于物(介词,表被动关系,被)</p>
<p>何故至于斯(介词,引进动作对象,到)</p>
<p>葬于江鱼之腹中(介词,在)</p>
<p>以</p>
<p>是以见放(介词,因为)</p>
<p>安能以身之察察(介词,拿、用)</p>
<p>可以濯吾缨(介词,表目的,用来)</p>
<h2 id="a-e2d39922">文言句式</h2>
<p>(1)省略句</p>
<p>①行吟(于)泽畔(省略介词)</p>
<p>②不复与(之)言(省略介词宾语)</p>
<p>(2)被动句</p>
<p>①是以见放（“见”表被动，因此被放逐。）</p>
<p>②圣人不凝滞于物（不凝滞于物：不被外物拘泥。）</p>
<p>③屈原既放（翻译：屈原被放逐之后。）</p>
<p>④自令放为（翻译：使自己被放逐呢？）</p>
<p>(3)倒装句</p>
<p>①身之察察（之，定语后置的标志，正常语序为“察察之身”。）</p>
<p>②物之汶汶(men)（之，定语后置的标志，正常语序为“汶汶之物”。）</p>
<p>③行吟泽畔（状语后置，翻译：在水边一边行走一边吟唱。）</p>
<p>④游于江潭（状语后置，翻译：在江潭一带游走。）</p>
<p>(4)反问句</p>
<p>①子非三闾大夫与？</p>
<p>②安能以身之察察，受物之汶汶者乎？</p>
<p>③安能以皓皓之白，而蒙世俗之尘埃乎?</p>
<h1>诵读要旨</h1>
<p>(标出需要重读的字)</p>
<p>(1)子/非三闾大夫与?何故/至于斯?</p>
<p>要读出渔父偶遇屈原是看到他形容憔悴而流露出的惊奇和关切。</p>
<p>(2)举世/皆浊/我独清,众人/皆醉/我独醒,是以/见放。</p>
<p>这句要读出昂扬之气,傲然之气,一种执无怨悔的决绝,同时还要流露出一种隐隐的豪迈之感。</p>
<p>(3)吾闻之,新沐者/必弹冠,新浴者/必振衣。安能/以身之察察,受/物之汶汶者乎?宁/赴湘流,葬于/江鱼之腹中。安能/以皓皓之白,而/蒙世俗之尘埃乎?</p>
<p>这句语调抑扬顿挫,几处反问语气要语调宜高,表现出一种激愤之情。</p>
<p>朗读是声音和情感交融的艺术,叙事文章的诵读需要主义把握人物的性格,读出人物语言的语气、语调、语速。“言为心声”,语言最能表达人物的心灵世界,在诵读时需要把握这一点。</p>
<h1>形象分析</h1>
<p>本文以简短而凝练的文字塑造了屈原和渔父两个人物形象。渔父是一个懂得与世推移,随遇而安,乐天知命的隐士形象。他看透了尘世的纷纷扰扰,但决不回避,而是恬然自安,将自我的情操寄托到无尽的大自然中,在随性自适中保持自我人格的节操。渔父是作为屈原的对面存在的,面对社会的黑暗、污浊,屈原则显得执着,决绝,他始终坚守着人格之高标,追求清白高洁的人格精神,宁愿舍弃生命,也不与污浊的尘世同流合污,虽然理想破灭了,但至死不渝。</p>
<h1>作品赏析</h1>
<p>关于《渔父》的作者，历来说法不一。</p>
<p>最早认定为屈原作的，是东汉王逸的《楚辞章句》。</p>
<p>《楚辞章旬》是在西汉末年刘向编的《楚辞》的基础上作注。在《楚辞》中，《渔父》已作为屈原的二十五篇作品之一收入。据此，则认定屈原作《渔父》，又可上推至刘向时。后世认同屈原作《渔父》，影响较大的有南朝梁代萧统编的《昭明文选》和南宋朱熹的《楚辞集注》。但此说漏洞颇多。从外证来说，司马迁在《史记·屈贾列传》中引述《渔父》文字时，只是作为行文的一部分，而并非作为屈原的原作转引。王逸《楚辞章句》在明确指出“《渔父》者，屈原之所作也”之后，又说“楚人思念屈原，因叙其辞以相传焉”，则作者又非屈原而成了“楚人”。从内证来说，《渔父》中的屈原表示“宁赴湘流，葬于江鱼之腹中”，以下当是赴湘自沉的一幕，似不可能再有心绪用轻松的笔调续写“莞尔而笑”的渔父。何况全文采用第三人称，亦与屈原作为此文作者的身份不合。故近人一般都认为此文并非屈原所作。郭沫若说：“《渔父》可能是深知屈原生活和思想的楚人的作品。”(《屈原赋今译》)按之作品的实际，这一推断还是比较可信的。</p>
<p>《渔父》中的人物有两个——屈原和渔父。全文采用对比的手法，主要通过问答体，表现了两种对立的人生态度和截然不同的思想性格。全文六个自然段，可以分为头、腹、尾三个部分。文章以屈原开头，以渔父结尾，中间四个自然段则是两人的对答。</p>
<p>在第一部分中，屈原开始露面。文章交待了故事发生的背景、环境以及主人公的特定情况。时间是在“既放”之后，即屈原因坚持爱国的政治主张遭到楚顷襄王的放逐之后；地点是在“江潭”、“泽畔”，从下文“宁赴湘流”四字看来，当是在地近湘江的沅江或沅湘间的某一江边、泽畔；其时屈原的情况是正心事重重，一边走一边口中念念有词。文中以“颜色憔悴，形容枯槁”八字活画出屈原英雄末路、心力交瘁、形销骨立的外在形象。</p>
<p>第二部分是文章的主体。在这部分中，渔父上场，并开始了与屈原的问答。对渔父不作外形的描述，而是直接写出他心中的两个疑问。一问屈原的身份：“子非三闾大夫与?”屈原曾任楚国的三闾大夫(官名)，显然渔父认出了屈原，便用反问以认定身份。第二问才是问话的重点所在：“何故至于斯?”落魄到这地步，当是渔父所没有料想到的。由此一问，引出屈原的答话，并进而展开彼此间的思想交锋。屈原说明自己被流放的原因是“举世皆浊我独清，众人皆醉我独醒”，即自己与众不同，独来独往，不苟合，不妥协。由此引出渔父的进一步的议论。</p>
<p>针对屈原的自是、自信，渔父提出，应该学习“圣人不凝滞于物，而能与世推移”的榜样，并以三个反问句启发屈原“淈泥扬波”、“哺糟歠酾”，走一条与世浮沉、远害全身的自我保护的道路。他认为屈原不必要“深思高举”，从思想到行为无不高标独立，以致为自己招来流放之祸。渔父是一位隐者，是道家思想的忠实信徒。老子说：“和其光，同其尘。”(《老子》)庄子说：“虚而委蛇。”(《庄子·应帝王》，后世成语作“虚与委蛇”)渔父所取的人生哲学、处世态度，正是从老庄那里继承过来的。他所标举的“圣人”，指的正是老、庄一类人物。儒家的大圣人则说：“道不同，不相为谋。”</p>
<p>(《论语·卫灵公》)坚持“苏世独立，横而不流”(《九歌·橘颂》)的高尚人格的屈原，对于渔父的“忠告”当然是格格不入的。他义正辞严地进一步表明了自己的思想、主张。他以“新沐者必弹冠，新浴者必振衣”的两个浅近、形象的比喻，说明自己洁身自好、决不同流合污的态度。又以不能以自己的清白之身受到玷污的两个反问句，表明了自己“宁赴湘流”，不惜牺牲性命也要坚持自己的理想。屈原在《离骚》中就曾旗帜鲜明地表示过：“亦余心之所善兮，虽九死其犹未悔!”</p>
<p>“既莫足与为美政兮，吾将从彭咸之所居!”《渔父》中的屈原，正是这样一个始终不渝地坚持理想、不惜舍生取义的生活中的强者。司马迁将《渔父》的文字作为史料载入屈原的传记中，当也是有见于所写内容的真实性，至少是符合屈原一以贯之的思想性格的。</p>
<p>全文的最后一部分，笔墨集中在渔父一人身上。听了屈原的再次回答，渔父“莞尔而笑”，不再答理屈原，兀自唱起“沧浪之水清兮”的歌，“鼓枻而去”。这部分对渔父的描写十分传神。屈原不听他的忠告，他不愠不怒，不强人所难，以隐者的超然姿态心平气和地与屈原分道扬镳。</p>
<p>他唱的歌，后人称之为《渔父歌》(宋人郭茂倩《乐府诗集》第八十三卷将此歌作为《渔父歌》的“古辞”收入)，也《沧浪歌》或《孺子歌》。歌词以“水清”与“水浊”比喻世道的清明与黑暗。所谓水清可以洗帽缨、水浊可以洗脚，大意仍然是上文“圣人不凝滞于物，而能与世推移”的意思，这是渔父和光同尘的处世哲学的一种较为形象化的说法。</p>
<p>最后这一部分，不见于《史记》屈原本传中。从全篇结构来说，这一部分却是不可或缺的：它进一步渲染了渔父的形象；渔父无言而别、唱歌远去的结尾，也使全文获得了悠远的情韵。不少研究者认为《渔父》这篇作品是歌颂屈原的。但从全文的描写、尤其是从这一结尾中，似乎很难看出作者有专门褒美屈原、贬抑渔父的意思。</p>
<p>《渔父》的价值在于相当准确地写出了屈原的思想性格，而与此同时，还成功地塑造了一位高蹈遁世的隐者形象。后世众多诗赋词曲作品中吟啸烟霞的渔钓隐者形象，从文学上溯源，都不能不使我们联想到楚辞中的这篇《渔父》。如果一定要辨清此文对屈原与渔父的感情倾向孰轻孰重，倒不妨认为他比较倾向于作为隐者典型的渔父。</p>
<p>《渔父》是一篇可读性很强的优美的散文。开头写屈原，结尾写渔父，都着墨不多而十分传神；中间采用对话体，多用比喻、反问，生动、形象而又富于哲理性。从文体的角度看，在楚辞中，唯有此文、《卜居》以及宋玉的部分作品采用问答体，与后来的汉赋的写法已比较接近。前人说汉赋“受命于诗人，拓宇于楚辞”(刘勰《文心雕龙·诠赋》)，在文体演变史上，《渔父》无疑是有着不可忽视的重要地位的。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/244877.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
