<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>张五悔猎</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/163324/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Nov 2022 18:07:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>张五悔猎</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>张五悔猎(文言文)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/259635.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/259635.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[阿布鲁]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2022 18:07:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[张五悔猎]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=259635</guid>

					<description><![CDATA[张五悔猎，为文言文启蒙读本中的一篇文言文，据《虞初新志》改写。 原文 休宁县有村民张五，以猎为生。张尝逐一鹿。鹿将二仔行，不能速，遂为张五所及。母鹿度不可免，顾旁有浮土，乃引二仔下...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>张五悔猎，为文言文启蒙读本中的一篇文言文，据《虞初新志》改写。</p>
</article>
<p><img decoding="async" src="https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/08/20220828_630b72c70a350.png" /></p>
<article>
<h1>原文</h1>
<div></div>
<p>休宁县有村民张五，以猎为生。张尝逐一鹿。鹿将二仔行，不能速，遂为张五所及。母鹿度不可免，顾旁有浮土，乃引二仔下，拥土复之，而身投于张五网中。值张母出户，遥望见，遂奔至网所，具以所见告子。即破网出鹿，并二仔亦纵之。张母曰：“人有母子情，畜亦有之。吾不忍见母死仔孤，故破网纵仔。”张五闻之，心感动焉。由是焚网，永不复猎。</p>
<h1>注释</h1>
<p>尝：曾经。</p>
<p>将：带领。</p>
<p>逐：于是。</p>
<p>引：带着。</p>
<p>及：追赶上。</p>
<p>度：估计，考虑。</p>
<p>顾：回头看。</p>
<p>身：自己。</p>
<p>值：恰巧。</p>
<p>具：都。</p>
<p>皆：都。</p>
<p>得：能够。</p>
<p>悉：全。</p>
<p>属：类。</p>
<p>纵：放。</p>
<p>由是：因此。</p>
<p>复：再。</p>
<h1>译文</h1>
<p>休宁县的村民张五，以打猎为生。 有一天，他追逐一只母鹿。母鹿带着两只小鹿逃跑，不能跑得太快，于是便被张五追到了。母鹿认为逃不过了，回头看见田下有疏松的泥土，它便引导小鹿进入土堆，用土掩盖住小鹿，而后自投罗网。恰巧张五的母亲出门，远远看见这种情景，于是就奔跑来罗网附近，将实况全告诉张五。然后立即将网割破，放走母鹿，把那两只小鹿也放了。张母说：“人类有母子之情，动物也是有的。我不忍心看见母亲死幼崽没母亲，所以开网放走幼崽。&quot;张五听了，心里感动。从此将所有捕兽器具全部放火焚烧，从此不再打猎。</p>
<h1>文言</h1>
<p>“为&#8230;&#8230;所&#8230;&#8230;”是表被动的句式，相当于“被”。</p>
<h1>​启发</h1>
<p>人有情，动物同样也是，虽无语言相通，但他们之间的感情不会在我们人类之下.我们应该设身处地地为动物考虑,哪个不要家,哪个不要后代,哪个不要生存。</p>
<p>人和动物皆是有情有义的</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/259635.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
