<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>物外之趣</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/178926/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Nov 2022 05:17:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>物外之趣</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>物外之趣(出自《闲情记趣》的词语)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/282495.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/282495.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[北朝]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2022 05:17:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[物外之趣]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=282495</guid>

					<description><![CDATA[物外之趣（wù wài zhī qù），出自沈复（1763）《浮生六记》中的第二卷《闲情记趣》。（苏教版课本中题为《幼时记趣》人教版与鲁教版课本题为《童稚记趣》。 作者 沈复，生于...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>物外之趣（wù wài zhī qù），出自沈复（1763）《浮生六记》中的第二卷《闲情记趣》。（苏教版课本中题为《幼时记趣》人教版与鲁教版课本题为《童稚记趣》。</p>
</article>
<p><img decoding="async" src="https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/08/20220829_630c314e832dc.jpg" /></p>
<article>
<h1>作者</h1>
<div></div>
<p>沈复，生于清乾隆二十八年（1763），卒年不详。字三白，长洲（现在江苏苏州）人。工诗画、散文。至今未发现有关于他平生的文字记载。据《浮生六记》来看，他出身于幕僚家庭，没有参加过科举考试，曾以卖画维持生计。因遭家庭变故。与妻陈芸曾旅居外地多年，历尽坎坷，妻死后，他去四川充任幕僚。此后情况不明。</p>
<p>《浮生六记》共六卷，每卷皆有小题。依次是《闺房记乐》《闲情记趣》《坎坷记愁》《浪游记快》《中山记厉》《养生记道》。据考证，最后两卷系伪作，文字亦不如前。现存四卷。</p>
<p>从此文出自的成语：明察秋毫。</p>
<h1>原文</h1>
<p>余忆童稚时，能张目对日，明察秋毫，见藐小之物必细察其纹理，故时有物外之趣。</p>
<p>夏蚊成雷，私拟作群鹤舞于空中，心之（1）所向（2），则或千或百，果然鹤也；昂首观之，项为之强。又留蚊于素帐中，徐喷以（3）烟，使之冲天而飞鸣，作青云白鹤观，果如鹤唳云端，为之（4）怡然称快。</p>
<p>余常于土墙凹凸处，花台小草丛杂处，蹲其身，使与台齐；定神细视，以丛草为林，以虫蚁为兽，以土砾凸者为丘，凹者为壑，神游其中，怡然自得。</p>
<p>一日，见二虫斗草间，观之，兴正浓，忽有庞然大物，拔山倒树而来，盖一癞虾蟆，舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼，方出神，不觉呀然一惊。神定，捉虾蟆，鞭数十，驱之别院。</p>
<h2 id="a-ab5d8550">译文</h2>
<p>我回想自己在年幼的时候，能睁大眼睛直视太阳，视力好极了，每遇见细小的东西，一定要仔细观察它的纹理，所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。</p>
<p>夏夜里，蚊群发出雷鸣似的叫声，我私下里把它们比作群鹤在空中飞舞，心中向往，眼前果真就出现了千百只白鹤；抬头看着它们，连脖子也变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色帐子里，慢慢地用烟喷它们，使它们冲着烟边飞边叫，构成一幅青云白鹤图，果真像鹤群在青云边上发出叫声一样，这使我感到高兴极了。</p>
<p>我常在土墙高低不平的地方，在花台上杂草丛生的地方，蹲下身子，使身子跟台子一般高，把丛草当成树林，把虫子、蚊子当成野兽，把土块凸出部分当成丘陵，低陷部分当成山沟，我便凭着假想在这个境界中游览，愉快而又满足。</p>
<p>有一天，我看见两只小虫在草间相斗，(便蹲下来)观察，兴味正浓厚，忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来，原来是一只癞虾蟆，舌头一吐，两只小虫全被它吃掉。我那时年纪很小，正看得出神，不禁哇的一声惊叫起来。待到神智恢复，捉住癞虾蟆，抽了它几十鞭子，把它赶到别的院子去。</p>
<h2 id="a-95d99631">注释</h2>
<p>1.之：的</p>
<p>2.向：向往</p>
<p>3.以：用</p>
<p>4.之：代词,这</p>
<h2 id="a-09c2175a">提问</h2>
<p>1作者是怎样得到物外之趣的？（原文）：见藐小之物，必细察其纹理，故时有物外之趣。</p>
<p>心之所向</p>
<p>2.充满童趣的句子。</p>
<p>夏蚊成雷。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/282495.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
