<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>穿过大半个中国去睡你</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/181845/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Nov 2022 07:58:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>穿过大半个中国去睡你</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>穿过大半个中国去睡你(余秀华的成名诗)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/285621.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/285621.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[我觉得不行]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2022 07:58:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[穿过大半个中国去睡你]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=285621</guid>

					<description><![CDATA[《穿过大半个中国去睡你》是诗人余秀华于2014年10月所作的一首爱情诗。 诗歌一共分为五节，鲜明地抒发了女性自我爱欲的痛苦，却不局限于对女性自我欲望的书写，诗人将对自然、环境、人性...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>《穿过大半个中国去睡你》是诗人余秀华于2014年10月所作的一首爱情诗。 诗歌一共分为五节，鲜明地抒发了女性自我爱欲的痛苦，却不局限于对女性自我欲望的书写，诗人将对自然、环境、人性的关切熔铸于自身的生存体验和生命经验之中，凭借“睡你”实现了对生存困境的言说、对人性的关怀，使得女性诗歌创作视域得以扩展。</p>
</article>
<article>
<h1>作品原文</h1>
<h2 id="a-086c9bf2">中文原文</h2>
<p>穿过大半个中国去睡你</p>
<p>其实，睡你和被你睡是差不多的，无非是</p>
<p>两具肉体碰撞的力，无非是这力催开的花朵</p>
<p>无非是这花朵虚拟出的春天让我们误以为生命被重新打开</p>
<p>大半个中国，什么都在发生：火山在喷，河流在枯</p>
<p>一些不被关心的政治犯和流民</p>
<p>一路在枪口的麋鹿和丹顶鹤</p>
<p>我是穿过枪林弹雨去睡你</p>
<p>我是把无数的黑夜摁进一个黎明去睡你</p>
<p>我是无数个我奔跑成一个我去睡你</p>
<p>当然我也会被一些蝴蝶带入歧途</p>
<p>把一些赞美当成春天</p>
<p>把一个和横店类似的村庄当成故乡</p>
<p>而它们</p>
<p>都是我去睡你必不可少的理由</p>
<h2 id="a-20344cb2">英文译文</h2>
<p>I Crossed Half of China to Sleep with You</p>
<p>Actually， sex is the same</p>
<p>on top or bottom. It’s just</p>
<p>the force of collision between two bodies，</p>
<p>the forcing open of a flower，</p>
<p>the flower-faked spring we confused</p>
<p>for life opening once more.</p>
<p>Everything is happening across China:</p>
<p>Volcanoes are erupting</p>
<p>Rivers drying</p>
<p>Political prisoners and refugees ignored</p>
<p>Deers and cranes held at gun point.</p>
<p>I had to brave through bullets to sleep with you</p>
<p>I had to press innumerable nights into one dawn to sleep withyou</p>
<p>Innumerable I’s running to one I to sleep with you</p>
<p>Of course sometimes the butterflies will lead me astray</p>
<p>Praise confused for spring</p>
<p>A Hengdian-like town for home</p>
<p>Yet these</p>
<p>are all the more reasons I must sleep with you.</p>
<h1>创作背景</h1>
<p>2014年10月，余秀华去看一位彼此惺惺惜惺惺的异性朋友，而后和一群诗友在网络上聊天。“大家整天开玩笑，本来这就是一句玩笑话，‘穿过大半个中国去睡你’，用这个当题目我觉得很有意思，就把它拿出来用，其实就是和诗友的一句玩笑话。”</p>
<p>写《穿过大半个中国去睡你》，重释，有一种淡淡的厚颜无耻的感觉。好在我厚颜无耻惯了，这样的羞愧已经不能对我脆薄的灵魂造成损伤（如果我真的有灵魂的话）。仿佛这一段时间，我更愿意说到灵魂这个虚无的词了，有一种缺什么补什么的感觉。诗人们愿意说到灵魂，同时又不齿于说到这个词，如同被用坏了的&quot;爱情&quot;一样。</p>
<h1>作品鉴赏</h1>
<p>“睡你”是这首诗歌的核心词，这个词本身的恶俗性质，很容易使读者在阅读诗歌之前，对诗歌创作的严肃性产生怀疑，而当人们用轻慢和鄙夷的态度阅读完全诗之后，会忽然发现自己的审美期待因某种神奇的诗歌力量被重新打开，并完成了一次特殊的更新和超越。</p>
<p>诗歌开头的第一句是如此突兀和令人讶异，“穿过大半个中国去睡你/其实，睡你和被你睡是差不多的，”读者不知道“睡你”和“被你睡”这两个带有情色意味的词语中潜藏着怎样的含意，也暂时无法明了被赋予平等意义的“睡你”和“被你睡”将如何构成反讽的张力，只有带着迷惘的情绪阅读下去。接下来三句诗的句式相同，是由“无非”开头所形成的重复句，“无非是/两具肉体碰撞的力，无非是这力催开的花朵/无非是这花朵虚拟出的春天让我们误以为生命被重新打开”。“两具肉体碰撞的力”是对肉体欲望实现过程的高度提炼，以客观冷静的言说方式传达出主体的无奈和绝望，“无非是”则进一步强化了这种“冷血”的效果。</p>
<p>“催开的花朵”一方面是对“力”的具象化展开，并隐含着“恶之花”式的批判意义；另一方面又因“花”和下文中“春天”意象的丰富性而产生诗思的分裂，表达出诗人自身生存之痛的噬心体验：在社会转型时期，人们对物欲的追求而导致的冷漠和野蛮中，人的爱欲是否已简化为一种单纯的身体欲望?我们是否还具备绽放爱情之花的能力?诗人所有的怀疑和追求就在“花朵”、“虚拟”、“春天”、“误以为”、“重新打开”等相互补充、相互背离的话语中游弋，诗句内部、诗句与诗句之间的相互延宕、递进、扭结的情绪，建构起充满悖论的诗意空间，最大程度地还原了诗歌主体的生存体验。</p>
<p>接下来，诗境有所扩展，“大半个中国，什么都在发生：火山在喷，河流在枯”，诗人刻意用自然平淡的口吻陈述生活的无奈，也使下面两句中“我”去“睡你”的姿态显得格外鲜明。“我是穿过枪林弹雨去睡你/我是把无数的黑夜摁进一个黎明去睡你/我是无数个我奔跑成一个我去睡你”。“枪林弹雨”照应了上一句的“枪口”，“穿过枪林弹雨去睡你”的“我”，经历着如此曲折的寻爱旅途，而“我”的心意又如此决绝，下文中会引人误入歧途的“蝴蝶”和“赞美”、令人失望的“春天”和“故乡”，虽然看似与诗歌开头几句呼应，但却在否定之后产生了新的意义：“睡你”即意味着对底层经验的诗性表达不幸的反抗与挑战。</p>
<p>《穿过大半个中国去睡你》一诗，鲜明地抒发了女性自我爱欲的痛苦，却不局限于对女性自我欲望的书写，诗人将对自然、环境、人性的关切熔铸于自身的生存体验和生命经验之中，凭借“睡你”实现了对生存困境的言说、对人性的关怀，使得女性诗歌创作视域得以扩展。这首诗在表达上也存在着不恰当的地方。比如，“一些不被关心的政治犯和流民/一路在枪口的麋鹿和丹顶鹤”一句，作者将政治犯、流民与麋鹿、丹顶鹤并置在一起，使前者明显地被赋予了弱势的或被损害的之意，作者给予情感上的同情和认可，以期用这种极端的话语方式增强诗歌的批判力度，或显示自我的率直和天真。但实际上恰恰相反，诸如“政治犯”这个语义明确的词，不仅根本不能指代社会底层群体，还构成了对主流意识形态和读者道德立场的挑战，影响了诗作对普通人的热诚和关怀。</p>
<p>余秀华诗作《穿过大半个中国去睡你》可视作一篇当代女性身体欲望的告白书，它巧妙地借助身体和性爱的敏感话题来表达一个灵魂反抗却无法反抗而只能睡去的清醒者的痛苦，它借灵魂在身体中的沉睡来批判一个时代的堕落和诗人在严重时代病症前的无力与孤独。这首诗也是当代女性介入社会宏大叙事的某种理性自觉，其在将私人情感和身体叙事揉合到社会政治叙事的尝试方面，为当代中国诗坛开辟出了一条有益的道路。 </p>
<h1>名家点评</h1>
<p>这样强烈美丽到达极限的爱情诗，情爱诗，还没有谁写出来过。出奇的想象，语言的打击力量，与中国大部分女诗人相比，余秀华的诗歌是纯粹的诗歌，是生命的诗歌，而不是写出来的充满装饰的盛宴或家宴，而是语言的流星雨，灿烂得你目瞪口呆，感情的深度打中你，让你的心疼痛。（人民网评）</p>
<p>《穿过大半个中国去睡你》点燃了人性中最基础、最隐秘的部分。余秀华的直率乃至粗鲁，击中了现代人的伪饰软肋，人们痛恨伪饰又依赖伪饰，一经袭击，便轰然颓塌。（小说家，文化批评家 马小盐）</p>
<p>“她的诗，放在中国女诗人的诗歌中，就像把杀人犯放在一群大家闺秀里一样醒目——别人都穿戴整齐、涂着脂粉、喷着香水，白纸黑字，闻不出一点汗味，唯独她烟熏火燎、泥沙俱下，字与字之间，还有明显的血污。”（《诗刊》编辑 刘年）</p>
<h1>作者简介</h1>
<p>余秀华，1976年生于湖北省钟祥市石牌镇横店村，诗人。</p>
<p>余秀华因出生时倒产、缺氧而造成脑瘫，使其行动不便，说起话来口齿不清。高中毕业后，余秀华赋闲在家；2009年，余秀华正式开始写诗；2014年11月，《诗刊》发表其诗作；2015年1月，广西师范大学出版社为其出版诗集《月光落在左手上》；同年2月，湖南文艺出版社为其出版诗集《摇摇晃晃的人间》。2015年1月28日，余秀华当选湖北省钟祥市作家协会副主席。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/285621.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
