<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>capricious</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/184226/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Nov 2022 10:21:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>capricious</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>capricious(英文单词)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/288850.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/288850.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[月野姬]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2022 10:21:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[capricious]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=288850</guid>

					<description><![CDATA[2015年3月3日微信朋友圈里的热门话题，是“大家都很任性”。这个话题让一位美女翻译红了。全国政协十二届三次会议3月2日下午在人民大会堂召开新闻发布会，大会新闻发言人吕新华回答香港...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>2015年3月3日微信朋友圈里的热门话题，是“大家都很任性”。这个话题让一位美女翻译红了。全国政协十二届三次会议3月2日下午在人民大会堂召开新闻发布会，大会新闻发言人吕新华回答香港卫视记者关于反腐问题时，答了一句“大家都很任性”，让现场记者为一袭白衣的美女翻译捏了把汗。没想到美女翻译转过头来与吕新华交流，确认是“任性”后，吐出一个非常精准的英文单词capricious。</p>
</article>
<p><img decoding="async" src="https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/08/20220828_630b56367c601.jpg" /></p>
<article>
<h1>解释</h1>
<p>英 [kə&#x27;prɪʃəs]</p>
<p>美 [kə&#x27;prɪʃəs]</p>
<p>adj.反复无常的; 任性的; 多变的; 变化无常的</p>
<p>短语</p>
<p>capricious 反复无常的,任性,变化无常的</p>
<p>capricious women 女人善变</p>
<p>Capricious Hydromancer 永劫的冰变巨龙</p>
<p>变化无常的;变幻莫测的;多变的;（态度或行为）反覆无常的;</p>
<h1>任性的</h1>
<p>注解</p>
<p>听凭秉性行事;放纵不约束自己。</p>
<p>曹植更不守法,饮酒无节,任性而行,是一个纯粹的文士。</p>
<p>所谓任性，是指个人对自己的需要、愿望或要求毫不克制，听凭秉性行事，放纵不约束自己 ；抗拒、不服从外来的管教；不按照别人的要求去做，或者表面上答应、内心不服！</p>
<p>任性行为大部分是在儿时，父母对孩子过分宽容和娇纵的结果。例如：父母总是在宝宝哭声的折磨下顺从宝宝的心愿；也有后天形成，例如男朋友对女朋友的过分宠爱！由于某些人（小孩子）的自制力差，情绪不稳定，易冲动，经常以执拗发泄不满，过分的宠爱更助长了任性行为；有的人不听话，其监督者无可奈何，于是放任自流，久而久之导致任性的形成。</p>
<h1>新闻趣事</h1>
<p>2015年3月3日微信朋友圈里的热门话题，是“大家都很任性”。这个话题让一位美女翻译红了。</p>
<div></div>
<p>全国政协十二届三次会议2日下午在人民大会堂召开新闻发布会，大会新闻发言人吕新华回答香港卫视记者关于反腐问题时，答了一句“大家都很任性”，让现场记者为一袭白衣的美女翻译捏了把汗。没想到美女翻译转过头来与吕新华交流，确认是“任性”后，吐出一个非常精准的英文单词capricious。/n</p>
<p>这“任性”的一幕在网上疯转，钱江晚报编辑部里很快有小伙伴认出，美女翻译是她当年的高中同学，名叫张蕾，学军小学毕业的，1993年入读杭州外国语学校，1999年被保送北京外国语大学，大学毕业后进入外交部。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/288850.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
