<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>题李凝幽居</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/185842/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Nov 2022 12:06:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>题李凝幽居</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>题李凝幽居(唐代诗人贾岛的作品)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/291052.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/291052.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[百乐宝]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2022 12:06:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[题李凝幽居]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=291052</guid>

					<description><![CDATA[《题李凝幽居》是唐代诗人贾岛的作品。此诗虽只是写了作者走访友人未遇这样一件寻常小事，却因诗人出神入化的语言，而变得别具韵致。 诗人以草径、荒园、宿鸟、池树、野色、云根等寻常景物，以...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>《题李凝幽居》是唐代诗人贾岛的作品。此诗虽只是写了作者走访友人未遇这样一件寻常小事，却因诗人出神入化的语言，而变得别具韵致。</p>
</p>
<p>诗人以草径、荒园、宿鸟、池树、野色、云根等寻常景物，以及闲居、敲门、过桥、暂去等寻常行事，道出了人所未道之境界，表达了作者对隐逸生活的向往之情。全诗语言质朴简练，而又韵味醇厚，充分体现了贾岛“清真僻苦”的诗风。其中“鸟宿池边树，僧敲月下门”两句历来脍炙人口。</p>
</article>
<p><img decoding="async" src="https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/08/20220829_630c07b7b6209.jpg" /></p>
<article>
<h1>作品原文</h1>
<p>题李凝幽居⑴</p>
</p>
<p>闲居少邻并⑵，草径入荒园⑶。</p>
</p>
<p>鸟宿池边树⑷，僧敲月下门。</p>
</p>
<p>过桥分野色⑸，移石动云根⑹。</p>
</p>
<p>暂去还来此⑺，幽期不负言⑻。</p>
</p>
<div></div>
<h1>注释译文</h1>
<h2 id="a-2d5ce455">词句注释</h2>
<p>⑴李凝：诗人的友人，也是一个隐者，其生平事迹不详。</p>
</p>
<p>⑵少（shǎo）：不多。邻并：邻居。</p>
</p>
<p>⑶荒园：指李凝荒僻的居处。</p>
</p>
<p>⑷池边：亦作“池中”。</p>
</p>
<p>⑸分野色：山野景色被桥分开。</p>
</p>
<p>⑹云根：古人认为“云触石而生”，故称石为云根。这里指石根云气。</p>
</p>
<p>⑺去：离开。</p>
</p>
<p>⑻幽期：幽，隐居，期，约定，隐居的约定。负言：指食言，不履行诺言，失信的意思。</p>
</p>
<h2 id="a-43bafba4">白话译文</h2>
<p>幽居之处少有邻居，一条草径伸进荒园。</p>
</p>
<p>夜晚池塘边上，小鸟栖树；月光之下，老僧敲门。</p>
</p>
<p>归途中走过小桥，田野色彩斑斓。白云飘飞，山石如在移动。</p>
</p>
<p>暂时离开此地，不久就将归来，相约共同归隐，到期绝不失约。</p>
<h1>创作背景</h1>
<p>这是一首描写诗人访友人李凝未遇的小诗，其具体创作时间难考证。据诗意可知，一天，贾岛去长安城郊外，拜访一个叫李凝的朋友。等他到达李凝居所时，已经天黑。这时，夜深人静，月光皎洁，他的敲门声惊醒了树上的小鸟。不巧，这天李凝不在家。于是贾岛有感而发，创作了这首诗。</p>
<h1>作品鉴赏</h1>
<h2 id="a-1a61b500">整体赏析</h2>
<p>这首诗以“鸟宿池边树，僧敲月下门”一联著称。全诗只是抒写了作者走访友人李凝未遇这样一件寻常小事。</p>
</p>
<p>首联“闲居少邻并，草径入荒园”，诗人用很经济的手法，描写了这一幽居的周围环境：一条杂草遮掩的小路通向荒芜不治的小园；近旁，亦无人家居住。淡淡两笔，十分概括地写了一个“幽”字，暗示出李凝的隐士身分。</p>
</p>
<p>“鸟宿池边树，僧敲月下门”，是历来广为传诵的名句。这两句诗，粗看有些费解。诗人当然不可能连夜晚宿在池边树上的鸟都能看到。其实，这正见出诗人构思之巧，用心之苦。正由于月光皎洁，万籁俱寂，因此老僧（或许即指作者）一阵轻微的敲门声，就惊动了宿鸟，或是引起鸟儿一阵不安的噪动，或是鸟从窝中飞出转了个圈，又栖宿巢中了。作者抓住了这一瞬即逝的现象，来刻画环境之幽静，响中寓静，有出人意料之胜。倘用“推”字，当然没有这样的艺术效果了。</p>
</p>
<p>颈联“过桥分野色，移石动云根”，是写回归路上所见。过桥是色彩斑斓的原野；晚风轻拂，云脚飘移，仿佛山石在移动。“石”是不会“移”的，诗人用反说，别具神韵。这一切，又都笼罩着一层洁白如银的月色，更显出环境的自然恬淡，幽美迷人。</p>
</p>
<p>尾联”暂去还来此，幽期不负言“，表明诗人不负归隐的约定。前三联都是叙事与写景，最后一联点出诗人心中幽情，托出诗的主旨。正是这种幽雅的处所，悠闲自得的情趣，引起作者对隐逸生活的向往。</p>
</p>
<p>诗中的草径、荒园、宿鸟、池树、野色、云根，无一不是寻常所见景物；闲居、敲门、过桥、暂去等等，无一不是寻常的行事。然而诗人偏于寻常处道出了人所未道之境界，语言质朴，冥契自然，而又韵味醇厚。</p>
<h2 id="a-7a20b399">名家点评</h2>
<p>《鉴诫录》：（贾岛）忽一日于驴上吟得“鸟宿池边树，僧敲月下门”。初欲著“推”字，或欲著“敲”字，炼之未定，遂于驴上作“推”字手势，又作“敲”字手势……俄为宦者推尸驴，拥至尹前，岛方觉悟。顾问，欲责之，岛具对……韩（愈）立马良久，思之，谓岛曰：“作‘敲’字佳矣。”遂与岛并辔语笑，同入府署，共论诗道，数日不厌。</p>
</p>
<p>《瀛奎律髓》：此诗不待赘说。“敲”“推”二字待昌黎而后定，开万古诗人之迷。学者必如此用力，何止“吟安一个字，捻断数茎须”耶？</p>
</p>
<p>《唐诗品汇》：刘云：“敲”意妙绝，“下”意更好。结义又老成。</p>
</p>
<p>《批点唐音》：此篇典重，亦少优游，可入中唐，韩公眼力不差。于此见古人之心不遗片言，又见其沉思苦索，非徒诳俗而已也。</p>
</p>
<p>《增订评注唐诗正声》：郭云：浪仙诗闲静自是本色，以有意无意求之，此较厚重耳。</p>
</p>
<p>《诗薮》：如贾岛“鸟宿池边树，僧敲月下门”，虽幽奇，气格故不如“过桥分野色，移石动云根”也。</p>
</p>
<p>《唐诗镜》：三四苦时呆，绝少生韵，酷似老衲兴味。</p>
</p>
<p>《唐诗选脉会通评林》：周敬曰：次联幽然事，偶然意。唐汝询云：“僧敲”句因退之而传，终不若第三联幽活。起联见李凝独往沉冥。中联咏幽情幽景，妙。结言己恋恋有同隐之志。</p>
</p>
<p>《姜斋诗话》：“僧敲月下门”，只是妄想揣摩，如他人之说梦，纵令形容酷似，何似毫发关心？知然者，以其沉吟“推”“敲”二字，就他作想也。若即景会心，则或“推”或“敲”，必居其一，因景因情，自然灵妙，何劳拟议哉！</p>
</p>
<p>《唐三体诗评》：五六亦百炼苦吟而得。直是深山写幽趣，乃觉应接不暇。岛栖，月上，起“去”字；五六徘徊不舍，起“来”字。将他人顺叙语倒转说。</p>
</p>
<p>《围炉诗话》：“鸟宿池边树，僧敲月下门”，写得幽居出。</p>
</p>
<p>《唐律消夏录》：上半首从荒园一路到门，情景逼真。“暂去”两字照应“月下”句，亦妙。可惜五六呆写闲景，若将“幽期”二字先写出意思来，便是合作。</p>
</p>
<p>《网师园唐诗笺》：刻画尽致（“鸟宿”四句下）。</p>
</p>
<p>《历代诗发》：脍炙人口久矣，读之光彩如新。</p>
</p>
<p>《瀛奎律髓汇评》：冯班：“池边树”，“边”，集作“中”，较胜；《诗人玉屑》引此亦作“中”。“池中树”，树影在池中也。后人不解，改作“边”字，通句少力。纪昀：冯氏以“池边”作“池中”，言树影在池中，若改作“边”字，通句少力。不知此十字正以自然，故入妙。不应下句如此自然，上句如此迂曲。“分”字、“动”字，着力炼出。</p>
</p>
<p>《重订中晚唐诗主客图》：二句本佳，亦不在“推敲”一重公案。（“鸟宿”二句下）。</p>
</p>
<h1>轶事典故</h1>
<p>关于此诗的创作，还有一个故事：一天，贾岛在京城长安骑驴在官道上行走，吟成《题李凝幽居》这首诗，其中有两句是：“鸟宿池中树，僧推月下门。”贾岛觉得诗中的“推”字，用得不够恰当，想把“推”字改为“敲”字，可他又觉着“敲”也有点不太合适，不如“推”好。不知是“敲”还是“推”好。于是他在驴背上，一面嘴里念叨着，一面用手反复做着推门和敲门两种动作。</p>
<p>不知不觉地，他撞上了京兆尹韩愈的仪仗队，随即被人押至韩愈面前。韩愈十分生气地对贾岛说：“你骑着驴子怎么不朝前面看路？”贾岛慌忙向韩愈赔礼，并将自己刚才在驴上得诗，因斟酌“推”“敲”二字，专心思考不及回避的情形讲了一遍。韩愈听后，不但没有责备他，反而立马思之良久，对贾岛说：“我看还是用‘敲’好，即使是在夜深人静，拜访友人，还敲门，代表你是一个有礼貌的人！而且一个‘敲’字，使夜静更深之时，多了几分声响。再说，‘敲’字读起来也响亮些。”贾岛听了连连点头称赞，于是把诗句定为“僧敲月下门”。</p>
<p>从此他和韩愈成了朋友。这就是“推敲”典故的由来。</p>
<h1>作者简介</h1>
<p>贾岛（779～843），唐代诗人。字浪仙。范阳（今北京房山）人。早年出家为僧，号无本。后还俗，屡举进士不第。文宗时任长江（今四川蓬溪）主簿。开成五年（840年）迁普州司仓参军。有《长江集》。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/291052.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
