<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>人面桃花</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/188325/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Nov 2022 14:41:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>人面桃花</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>人面桃花(汉语成语)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/294743.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/294743.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[你们立字据]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2022 14:41:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[人面桃花]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=294743</guid>

					<description><![CDATA[人面桃花，成语，形容男女邂逅钟情，随即分离之后，男子追念旧事的情形。 出自唐·崔护《题都城南庄》诗。人面桃花和“人去楼空”都可以用来形容想念故人的心情。但人面桃花多用于男子忆念女子...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>人面桃花，成语，形容男女邂逅钟情，随即分离之后，男子追念旧事的情形。</p>
<p>出自唐·崔护《题都城南庄》诗。人面桃花和“人去楼空”都可以用来形容想念故人的心情。但人面桃花多用于男子忆念女子方面；而“人去楼空”泛指忆念朋友或亲人；不论男女都可。“楼空”形容一种凄凉之感；而人面桃花没有此意。</p>
</article>
<article>
<h1>释义</h1>
<p>比喻丽人像桃花一样易谢。也指女子的面容与桃花相辉映，后用于泛指所爱慕而不能再见的女子，或形容由此而产生的怅惘心情。</p>
<h1>成语解析</h1>
<p>【示例】人面桃花，未知何处，但掩朱扉悄悄。（柳永《满朝欢》）</p>
<p>【成语用法】主谓式；作谓语、宾语；用于忆念爱人。</p>
<p>【使用程度】常用成语</p>
<p>【感情色彩】中性成语</p>
<p>【成语结构】紧缩式成语</p>
<p>【产生年代】古代成语</p>
<p>【相关灯谜】人面桃花（打字一）谜底：赫</p>
<h1>成语出处</h1>
<p>1，邓雅声《无题》：“崔郎能否能相见，怕读桃花人面诗。”</p>
<p>2，柳永《满朝欢》：“人面桃花，未知何处，但掩朱扉悄悄。”</p>
<p>3，唐·崔护《题都城南庄》诗：“去年今日此门中，人面桃花相映红。人面不知何处去，桃花依旧笑春风。”</p>
<h1>历史典故</h1>
<p>唐代孟桨在《本事诗·情感》记载了一则唐诗故事：博陵名士崔护考进士落第，心情郁闷。清明节这天，他独自到城南踏青，见到一所庄宅，四周桃花环绕，景色宜人。适逢口渴，他便叩门求饮。不—会儿，一美丽女郎打开了门。崔护一见之下，顿生爱慕。第二年清明节，崔护旧地重游时，却见院墙如故而门已锁闭。他怅然若失，便在门上题诗一首：“去年今日此门中，人面桃花相映红。人面不知何处去，桃花依旧笑春风。”以后，人们便以“人面桃花”来形容女子的美貌，或用来表达爱恋的情思。 </p>
<p>古书记载，崔护上京赶考，正是桃花盛开时节，在一个茶馆喝茶，与茶馆女孩一见钟情，把自己身上的玉佩作为定情物，自己要上京赶考，约定如果高中，必上门提亲，该女子父母也同意，待到崔护赶考回来，提亲，也是桃花盛开时节，可是该女子已经死了三个月，崔护看得桃花，想着该女子的容貌，伤心成疾，痛了几个月，好了以后在该女子家墙上写上了这首诗：去年今日此门中，人面桃花相映红。人面不知何处去，桃花依旧笑春风。所以这首诗才有了这样美丽的传说。</p>
<h1>中英例句</h1>
<p>1、咖啡，雪茄，不是我性格，人面桃花都不是你。</p>
<p>Coffee, cigarettes, not my style, pretty faces around but not right.</p>
<p>2、古人曾用“人面桃花相映红”来赞美少女娇艳的姿容。</p>
<p>The ancients have used &quot;matched peach blossom face red&quot; to praise girls dainty appearance.</p>
<p>3、人面桃花是一种对气韵之美的体现，表现了生命的内在动荡，具有深厚的美学意蕴。</p>
<p>Peach-blossom face represents a kind of ontology beauty and throbbing of internal life and has a profound literay implication.</p>
<p>4、去年今日此门中，人面桃花相映红，人面不知何处去，桃花依旧笑春风。</p>
<p>Last year, this door today, renmiantaohua xiangying red, people do not know where to face, still smiling peach blossom spring breeze.</p>
</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/294743.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
