<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>印度阿三</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/193922/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Nov 2022 20:44:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>印度阿三</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>印度阿三(印度人别称)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/302718.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/302718.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[貌似无盐]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2022 20:44:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[印度阿三]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=302718</guid>

					<description><![CDATA[印度阿三，指印度人，带有种族歧视意味的贬义称呼。“印度阿三”来自“十里洋场”时期的吴语上海话，吴人极喜加“阿”字，而上海话中与“三”相关的词汇（阿三、八三、瘪三、十三点、猪头三）多...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>印度阿三，指印度人，带有种族歧视意味的贬义称呼。“印度阿三”来自“十里洋场”时期的吴语上海话，吴人极喜加“阿”字，而上海话中与“三”相关的词汇（阿三、八三、瘪三、十三点、猪头三）多为贬义词。</p>
<p>上海当年的英租界中经常会有从印度调来的“公务员”，负责一些杂事，而这些印度人是英国人的忠实“看门狗”，整天警棍乱舞，因此上海人便蔑称其为“阿三”。而今，“印度阿三”一词已经广泛流传开来，多含国人嘲弄印度之意。</p>
</article>
<p><img decoding="async" src="https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/08/20220829_630c2021f2297.jpg" /></p>
<article>
<h1>红头来历</h1>
<div></div>
<p>“红头阿三”对如今年轻人来说可能是个陌生的名词，但对现今六、七十岁的老上海来说却是非常熟悉的。之所以称为“红头阿三”，原因大致有这几种说法：凡印籍巡捕皆头缠红巾（实际上，印捕充任交通警、巡逻警的用红巾缠头，任看守警为黄巾缠头）所以叫“红头”。关于“阿三”则有两种说法：一说印度人是亡国奴，在上海人眼中的地位低于西捕和华捕列第三位；还有一种说法是印度人说话有口头禅“I say”、“I say”，其谐音为“阿三”，红头加上阿三故称“红头阿三”。</p>
<p>印捕是上海处于殖民地时的产物，在我国是独一无二。1843年（清道光二十三年）8月上海被西方殖民者强迫开辟为通商口岸，外国冒险家纷至沓来，要求在上海购地建房。当时清政府上海道台宫慕久在英国领事巴富尔的威胁和欺骗下，于1845年11月29日以道台名义，用告示形式公布了洋人的《上海租地章程》。从此，英租界成了英国侵略者在上海的“国中之国”。</p>
<p>1849年（清道光二十八年），法国领事敏体尼援引英国殖民者的先例，上海道台麟桂屈服于殖民主义者的压力，于1849年4月6日划定法租界界址。</p>
<p>上海租界既然是“国中之国”，自然要有武装力量及其他镇压工具，这便是万国商团、舰队水兵与巡捕。万国商团是租界武装力量的主体，其主要职责是保卫租界，一般不负社会治安之责。舰队水兵是万国商团的后盾。巡捕，即警察。起先，巡捕一律由西方人担任，故称为西捕。当时法租界公董局就有明文规定：“巡捕房人员应全部由法国人或宣布服从法国领事馆，并从此归法国裁判权管辖的外国人组成。”</p>
<p>英租界最多时有西捕160名。西捕薪水高，否则就找不到西捕，这样开支就大了。另外，西捕有种种局限，比如微服侦察，其相貌特征根本无法掩饰；又比如去公共场所打听，其语言障碍造成的困难也难以克服；再加上租界里有帮会组织，西捕由于种种原因很难深入进去，也物色不到合适的人选做耳目，破案效率不高，租界治安堪忧。</p>
<p>总之，从1854年开设巡捕房起，起先西捕还能应付。后来刑案随人口激增而水涨船高，由清一色的西捕办案，弊端更为突出，于是从1870年后改为允许华人充任巡捕，称为华捕。由于这一改变收效明显，以致渐而主次倒置，即西捕大减、华捕大增。例如1883年英美公共租界有巡捕200名，华捕竟占170名之多。以后，华捕越雇越多，殖民者怕不易控制，自1884年开始从英殖民地“进口”印度籍巡捕，即“红头阿三”。殖民者从印度“出口”巡捕时，对人员精心挑选，必须是印度的锡克族人，个个身高马大，满脸虬须，令人望而生畏。</p>
<p>但他们也有与西捕相似的短处，所以大多充当巡警、狱警与交通警。“红头阿三”来自英国殖民地，严格说来其身份比处在租界里的上海人还低，但他们是英国人的忠实“看家狗”。狗仗人势，整天警棍乱舞，让上海人吃足苦头，特别是那些摊贩与车夫，挨“红头阿三”的警棍与皮靴更是家常便饭。殖民者为了利用 “红头阿三”为其忠实卖命，发他们的薪金比华捕高一倍，还配给住房等，并在当时的戈登路巡捕房内（解放后为江宁路公安分局）建造了一座三层楼印度教堂。印捕的存在随着租界结束而取消。</p>
<p>法租界在这方面做法与英租界大致相同，他们“进口”的是安南巡捕，即越南人，在上海人看来，其体态、皮肤与广东人相近，所以没送他们什么绰号或代称。</p>
<h1>相关来历</h1>
<div></div>
<p>阿三的来历有几种说法：</p>
<p>阿三其实最早出现在粤语电视、电影中。粤语中其实称印度人叫阿叉全名摩罗叉。在广东这边摩罗叉是说一只小鬼瞪眉凸眼又黑又瘦十分难看。阿三是从粤语读音直译过来的。</p>
<div></div>
<p>其一，那时的人形容猴子即“阿三”，举凡洋人，在国人看来，皆如猴子般形貌举止，尤其以印度人之面貌黧黑更甚，而且民族“优越性”使然，觉得自家仍是高印度一头，故此蔑称印度人为“阿三”。</p>
<p>其二，据说因为印度人由于殖民地的关系，做公务员是要懂英语的，而他们因为懂英语的关系，却也喜欢在中国人面前摆谱，通常在说一些不流利中文时，总会不自觉地加一句“I SAY&#8230;&#8230;”（我说&#8230;）由于 I say 的发音和“阿三”很接近，因此便有了“阿三”的称呼。</p>
<p>其三，过去印度人因为自己是不结盟运动（亚非拉好几十个国家组成的一个松散的联盟）的领袖，便狂妄的宣称美国是一极、前苏联是一极，而他们作为不结盟运动的领袖，是当之无愧的第三极。于是中国人便叫他们“阿三”以戏谑之。</p>
<p>其四，英国体系的公务人员（尤其是警察）长久以来都习惯被称呼为SIR，另外上海人一向习惯在单音节的单字前面添加一个“阿”字。所以上海人叫着叫着就把阿Sir叫成了阿三。 此说法最为靠谱。</p>
<p>其五，当今网友的说法。印度一直想做老大，但前面不是还有美国和俄罗斯吗？所以再怎么排最多也就是阿三了。故曰“阿三”。</p>
<p>其六：以前在上海租界的时候，租用的洋人被称为洋鬼子，租用的中国人叫二鬼子，（后来被称为伪军或二鬼子什么的，就是中国人，《亮剑》里面有这个称呼）。雇佣的印度人叫三鬼子。上海人习惯称呼前加上阿，比如阿宝，阿亮什么的，所以后来把三鬼子演变成了阿三，是有贬义的意思，和洋鬼子、日本鬼子是一个意思。</p>
<p>其七：将佛法传入我国的达摩祖师原是南印度国的三王子。</p>
<p>其八：二十世纪，大印度地区分裂为巴基斯坦和印度，后东西巴基斯坦又分裂为巴基斯坦和孟加拉国，总共三国。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/302718.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
