<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>巴东三峡</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/197426/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 Nov 2022 02:52:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>巴东三峡</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>巴东三峡(刘大杰创作撰写的关于长江三峡风景)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/306718.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/306718.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[泽莫男爵]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2022 02:52:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[巴东三峡]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=306718</guid>

					<description><![CDATA[《巴东三峡》是一篇由现代作家刘大杰创作撰写的关于长江三峡风景的文章，记叙了作者经过长江三峡时沿途所见到的景色，表达了对大自然的赞叹和喜爱之情。 文章出处 选自《中华百年游记精华》（...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>《巴东三峡》是一篇由现代作家刘大杰创作撰写的关于长江三峡风景的文章，记叙了作者经过长江三峡时沿途所见到的景色，表达了对大自然的赞叹和喜爱之情。</p>
</article>
<p><img decoding="async" src="https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/08/20220828_630b574c947db.jpg" /></p>
<article>
<h1>文章出处</h1>
<p>选自《中华百年游记精华》（人民文学出版社2001年版）。有删改</p>
<h1>全篇课文</h1>
<div></div>
<p>①“巴东三峡巫峡长，猿鸣三声泪沾裳。”猿猴现在虽说看不见了，三峡中山水的险恶形势，我想同往日是没有什么不同的。在江南住惯了的人，一旦走到这种地方来，不知道要生出一种什么样的惊异的情感。好比我自己，两眼凝望着那些刀剑削成一般的山崖，怒吼着的江水，只有赞叹，只有恐怖。万一那山顶上崩下一块石头来，或是船触着石滩，那不就完了吗？到了这种地方，无论什么人，没有不感到自己是过于渺小，自然界是过于奇伟的。</p>
<p>②船从宜昌上驶，不到一刻钟，山就高起来，绵延不断，一直到重庆。在这一千多里的长途中，以三峡的形势为最险恶。在三峡中，又以巫峡山最高，江最曲折，滩流最急，形势最有变化。</p>
<p>③开始是西陵峡，约长一百二十里，共分四段。第一段是黄猫峡，山虽高，然不甚险；江水虽急，然不甚狭。</p>
<p>④第二段是灯影峡。江北的山虽是险峻，都干枯无味。江南的山，玲珑秀丽，树木亦青葱可爱。在这一段，我最爱黄陵庙。在南岸一座低平的山上，建有一座小小的古庙，前面枕江，三面围绕着几百株浓绿的树木。最难得的，是在三峡中绝不容易见到的几十株潇洒的竹子，石崖上还倒悬着不少的红色紫色的花。</p>
<p>庙的颜色和样式，同那里的山水，非常调和，带着浓厚的江南风味。袅袅不断的青烟，悠悠的钟声，好像自己是在西湖或是在扬州，先前紧张的情绪，现在突然变得很轻松很悠闲了。船过黄陵庙的时候，我有两句即景的诗：“黄陵庙下江南味，也有垂杨也有花。”不过这情景很短促，不到两三分钟，船就驶入西陵峡的第三段了。</p>
<p>⑤第三段是崆岭峡。山形水势，突然险峻起来，尤以牛肝马肺峡一处最为可怕。两旁的山，像刀剑削成似的，横在江中，成一个极曲折极窄的门，船身得慢慢地从那门中转折过去。在江北那一面作为门的山崖上，悬着两块石头，一块像牛肝，一块像马肺。牛肝今日犹存，马肺已被外国人用枪打坏了。离牛肝马肺不远，有一个极险的崆岭滩。</p>
<p>水从高的石滩上倒注下来，形势极可怕。上水船在这里都得特别小心。他们行船的人有一句谚语，“青滩叶滩不算滩，崆岭才是鬼门关”，那情形也就可想而知了。往日的木船，真不知道是如何走过去的。</p>
<p>⑥第四段是米仓峡，又名兵书宝剑峡。距离虽是不长，水势虽没有以前那么急，山崖却更加高峻。出了峡，山便低平，有一个小口，那便是有名的王昭君浣妆的地方，叫做香溪。昭君村离此四十几里，在秭归县东北。杜工部诗云“群山万壑赴荆门，生长明妃尚有村”，要亲自到这地方，才可以领略到前人用字之妙。一个“赴”字，把那里的山势真是写活了。那里的山峰，高的高，矮的矮，一层一层地就像无数匹马在奔驰。所谓“赴荆门”，那形势是一点也不假的。</p>
<p>⑦船过了秭归和巴东，便入了最有名的巫峡，这是一段最奇险最美丽的山水。江水的险，险在窄，险在急，险在曲折，险在多滩。山的妙处，在不单调。这个峰很高，那个峰还要更高，前面有一排，后面还有一排，后面的后面，还有无数排，一层一层地你围着我，我围着你，你咬着我，我咬着你。前面无路，后面也无路。</p>
<p>四面八方，都被悬崖阻住。船身得转弯抹角地从山缝里穿过去。两旁的高山，笔直地耸立着，好像是被一把快刀切成似的，那么整齐，那么险峻。仰着头，才望见峰顶，中间是一线蔚蓝的天空。偶尔看见一只黑色的鸟，拼命地飞，拼命地飞，总觉得它不容易飞过那高高的峰顶。江水冲在山崖上的石滩上，发出一种横暴的怒吼，有时候可以卷起一两丈高的浪堆。</p>
<p>⑧巫山的云，这一次因为天气晴爽，没有看到。据一位老先生说，看巫山的云，要在迷蒙细雨的天气。那时候，望不见天，望不见山峰，只见顶上云雾腾腾．有像牛马的，有像虎豹的，奇形怪状，应有尽有，那情形比起庐山来还要有趣。这一次因为正是秋高气爽的好天气，天上连云影也没有，几个极高的峰巅．我们可以望得清清楚楚。最可爱的，就是在那悬崖绝壁的上面，倒悬着一些极小的红花，映着古褐苍苍的石岩，另有一番情趣。</p>
<p>⑨过巫山即入瞿塘峡。此峡最短，不过十三四里。山势较巫峡稍低平，水势仍险急，因有夔门滟滪堆阻在江中，水不得平流之故。过瞿塘峡，北岸有一峰突起，树木青葱，玲珑可爱，这便是历史上有名的白帝城。那一段古城刘皇叔托孤的悲惨故事，就发生在这个地方。</p>
<p>山顶上有一古刹，为孙夫人庙。颜色为瓦白色的墙，隐约地从树林中呈现出来。我们走过的时候，正是下午六点光景，一道斜阳，照在庙前的松树上，那颜色很苍冷。远远地朝北望去，隐约地可以望见八阵图的遗迹。庙里的钟声，同夔府那边山上传来的角声，断断续续地唱和着，那情调颇有些凄凉。所谓英雄落泪游子思乡的情感，大概就是在这种境界里产生的。</p>
<p>⑩到了白帝城，三峡算是走完了。山势从此平敞些，江面宽得多，水势也平得多了。满船的人，一到这地方，都感到一种“脱去危险”的愉快，心灵中自然而然地生出来一阵轻松，好像一个人从险峻的山顶上走到了平地，从一黑暗的山洞里走出了洞口似的，大家都放下心来，舒舒服服地喘了一口气。不到十分钟，船就泊在夔府的江岸了。天上一轮明月，正在鲤鱼山的顶上，放射着清寒的光。</p>
<h1>作者简介</h1>
<div></div>
</p>
<p>刘大杰(1904～1977)现代学者、作家、翻译家。笔名大杰、雪容女士、绿蕉、夏绿蕉、修士、湘君、刘山等,室名春波楼。中国文学学者。湖南岳阳人。1977年11月26日卒于上海。曾任上海大东书局编辑、安徽大学教授、四川大学中文系主任、上海临时大学文法科主任、暨南大学文学院院长。建国后，任复旦大学教授兼中文系代主任、中国作家协会上海分会副主席、全国人大代表、全国政协委员、农工民主党上海市委副主任。为二级教授。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/306718.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
