<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>罗密欧与灰姑娘</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/200063/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 Nov 2022 05:21:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>罗密欧与灰姑娘</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>罗密欧与灰姑娘(歌曲名称)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/309754.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/309754.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[长考]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2022 05:21:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[罗密欧与灰姑娘]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=309754</guid>

					<description><![CDATA[doriko用VOCALOID2创作的歌曲《ロミオとシンデレラ（romiotoshinderera）》，中文名《罗密欧与灰姑娘》。 初始 关于doriko熟悉初音的人对他应该是相当...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>doriko用VOCALOID2创作的歌曲《ロミオとシンデレラ（romiotoshinderera）》，中文名《罗密欧与灰姑娘》。</p>
</article>
<p><img decoding="async" src="https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/08/20220828_630bc7a5e4fda.jpg" /></p>
<article>
<h1>初始</h1>
<p>关于doriko熟悉初音的人对他应该是相当了解</p>
<div></div>
<p>作者介绍</p>
<p>doriko从6岁开始学习钢琴，参加过yamaha的音乐教室，学生时代就是轻音部出身，现在也从事着音乐相关的工作，这也是他如此有实力的原因，发表的9首歌曲中，有8首已经进入殿堂，以“doriko”名义也发行了2张单曲（《歌に形はないけれど》和《夕日坂》）和一张专辑《unformed》，是niconico最早正式发行的初音CD的人之一。</p>
<p>代表作</p>
<table style="width:27px">
<colgroup>
<col width="9" />
<col width="9" />
<col width="9" /></colgroup>
<tr style="height:33px"></tr>
<tr>
<td colspan="1" rowspan="1" style="border-left:1px solid #000000;border-right:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-top:1px solid #000000">
<p>初音</p>
</td>
<td colspan="1" rowspan="1" style="border-left:1px solid #000000;border-right:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-top:1px solid #000000">
<p>歌に形はないけれど</p>
</td>
<td colspan="1" rowspan="1" style="border-left:1px solid #000000;border-right:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-top:1px solid #000000">
<p>sm2085047</p>
</td>
</tr>
<tr style="height:33px"></tr>
<tr>
<td colspan="1" rowspan="1" style="border-left:1px solid #000000;border-right:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-top:1px solid #000000">
<p>初音</p>
</td>
<td colspan="1" rowspan="1" style="border-left:1px solid #000000;border-right:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-top:1px solid #000000">
<p>夕日坂</p>
</td>
<td colspan="1" rowspan="1" style="border-left:1px solid #000000;border-right:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-top:1px solid #000000">
<p>sm2736134</p>
</td>
</tr>
<tr style="height:33px"></tr>
<tr>
<td colspan="1" rowspan="1" style="border-left:1px solid #000000;border-right:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-top:1px solid #000000">
<p>初音</p>
</td>
<td colspan="1" rowspan="1" style="border-left:1px solid #000000;border-right:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-top:1px solid #000000">
<p>lettersong</p>
</td>
<td colspan="1" rowspan="1" style="border-left:1px solid #000000;border-right:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-top:1px solid #000000">
<p>sm3771514</p>
</td>
</tr>
<tr style="height:33px"></tr>
<tr>
<td colspan="1" rowspan="1" style="border-left:1px solid #000000;border-right:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-top:1px solid #000000">
<p>初音</p>
</td>
<td colspan="1" rowspan="1" style="border-left:1px solid #000000;border-right:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-top:1px solid #000000">
<p>WinterAlice</p>
</td>
<td colspan="1" rowspan="1" style="border-left:1px solid #000000;border-right:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-top:1px solid #000000">
<p>sm5919873</p>
</td>
</tr>
<tr style="height:33px"></tr>
<tr>
<td colspan="1" rowspan="1" style="border-left:1px solid #000000;border-right:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-top:1px solid #000000">
<p>初音</p>
</td>
<td colspan="1" rowspan="1" style="border-left:1px solid #000000;border-right:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-top:1px solid #000000">
<p>ロミオとシンデレラ</p>
</td>
<td colspan="1" rowspan="1" style="border-left:1px solid #000000;border-right:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-top:1px solid #000000">
<p>sm6666016</p>
</td>
</tr>
<tr style="height:33px"></tr>
</table>
<p>doriko作品的旋律与节奏都十分精彩，使初音在大众眼中更加专业[此时的初音已进入MIKU全盛时代]</p>
<p>初音ミク</p>
<p>初音未来（初音ミク，中文界部分人简称为“初音”）是CRYPTONFUTUREMEDIA以Yamaha的VOCALOID2语音合成引擎为基础开发贩售的虚拟女性歌手软件。2007年8月31日发售，原只可用于MicrosoftWindows，2008年3月19日随CrossOverMac6.1发表而可用于</p>
<div></div>
<p>MacOSX。</p>
<div></div>
<p>CV01「&quot;初&quot;次的音」</p>
<p>初音MIKU——初音ミクCV:藤田咲</p>
<p>代表物：葱</p>
<p>日语原文初音ミク/初音未来</p>
<p>假名はつねミク</p>
<p>罗马字HatsuneMiku</p>
<div></div>
<p>主条目：初音未来</p>
<p>年龄：16岁</p>
<p>身高：158cm</p>
<p>体重：42kg</p>
<p>擅长的曲种：流行歌曲</p>
<p>擅长的节奏：70～150BPM原设定为80～150。</p>
<p>擅长的音域：A3～E5原设定为C3～E4。实际软件的最高极限和最低极限分别是G8和C-2，高过或低过某一定音高后的输出效果会开始变得不理想，甚至声音变小。</p>
<p>初音未来由插画家KEI以动漫风格设计人物及绘画，声优藤田咲提供原声。官方表示初音未来擅长由80年代至最新的流行歌曲。</p>
<p>CRYPTON中负责初音未来企划的职员有三、四人，实际开发的则为佐佐木涉和另一位兼职员工。形象角色由插画家KEI以动漫风格设计人物及绘画，选择KEI是因CRYPTON一位职员佐佐木涉喜欢他“十分有透明感的作风”，在2007年3或4月开始设计，最后发表了共三张插画，原本计划其后每月发表新插画，但大出意料的创作热潮而不了了之。由声优藤田咲提供原声，选择的原因是CRYPTON认为藤田咲的声音十分配合“未来的偶像”。</p>
<p>企画初期CRYPTON是想由正职的歌手提供声音，然而大多数接到洽询的歌手基于担心声音被复制后的用途以及将来的版权相关问题而拒绝，其后才转向为接触声优，但最初进展不太顺利，声优事务所大多不太明白软件的用途，其后ARTSVISION答应合作。</p>
<p>经过考虑近500位声优（包括动画配音和旁白）的声音样本之后决定起用藤田咲。藤田咲以“清楚而可爱”的印象录音，录音时是配合当时播放的音乐唱出一些无特别意义的片假名，过程分两天进行，共花费六小时，于2007年4月27日之前完成录音。于6月25日正式公开初音未来的造形，当时只有名字“ミク”，于同年7月12日发表其姓氏“初音”。“初音”是指“第一次的声音”、“出发点”、“最初的VOCALOID2”；“ミク”汉字写作“未来”，指“VOCALOID所象征的将来音乐之可能性”。</p>
<h1>次发展</h1>
<p>《ロミオとシンデレラ》被doriko公布后在日本掀起了人气热潮，使得后来刚刚接触它的同好们感叹：版本太多了！！</p>
<p>双子版本</p>
<p>镜音双子版本的《ロミオとシンデレラ》很快出现，双子较轻的声音以及男女混唱的演唱给这首歌曲加入了新的元素与活力。</p>
<div></div>
<p>CV02「&quot;镜&quot;内相映的音」</p>
<p>镜音双子镜音RIN——镜音リンCV：下田麻美</p>
<p>镜音LEN——镜音レンCV：下田麻美</p>
<p>RIN代表物：压路机橘子</p>
<p>LEN代表物：香蕉</p>
<p>日语原文镜音リン・レン</p>
<p>假名かがみねリン・レン</p>
<p>罗马字KagamineRin/Len</p>
<p>铃（リン，Rin）</p>
<p>年龄：14歳</p>
<p>身高：152cm</p>
<p>体重：43kg</p>
<p>擅长的曲种：摇滚、电声音乐、歌谣曲、演歌系流行曲</p>
<p>擅长的节奏：85～175BPM</p>
<p>擅长的音域：F#3～C#5（原设定为E3～C#5，因制作人员认为E3的发声不够自然而提升一个小二度。）</p>
<p>连（レン，Len，怜）</p>
<p>年龄：14歳</p>
<p>身高：156cm</p>
<p>体重：47kg</p>
<p>擅长的曲种：摇滚、舞蹈、歌谣曲、演歌系流行曲</p>
<p>擅长的节奏：70～160BPM</p>
<p>擅长的音域：D3～C#5</p>
<p>镜音铃（镜音リン，镜音铃）于2007年11月1日开始发表，12月11日制作完成，12月27日发售。适合演唱摇滚、电声音乐、舞蹈、歌谣曲、演歌系的流行曲，在性别参数的调整性能比初音未来更高；倍音的成分亦比较复杂，但因此低音时有变成trance声线的副作用。由在NICONICO动画亦受欢迎的新人声优下田麻美提供原声，和初音未来一样由KEI设计人物及绘画。于2007年11月1日公开名字「リン」，名字的汉字「铃」、「钟」，有吸引别人注意的意思，姓氏「镜音」则是「从镜反射的声音」和「自己在镜中反映出来的异姓」。</p>
<p>主题上是「镜中的世界」、「错觉与现实交错的世界交差点」。于11月7日，因含CV02介绍的《DTMMAGAZINE》2007年12月号提早发售而比官方更早公开姓氏和声优。设定上和初音未来没有任何血缘关系，但经常被人称为「妹妹」。</p>
<p>在同年12月3日，发表男声「镜音连（镜音レン，镜音怜）」，名字的汉字为「连」、「怜」，运用了女声男配，同为下田麻美提供原声。名字的「连」是「连接着的存在」之意，还有译为「怜」是双子之间的怜爱之意，铃（Rin）和连（怜）（Len）的罗马字亦有「LR（左右）」的意思。</p>
<p>虽然镜音铃和连（怜）的姓氏一样，但不是兄妹或姊弟，也没有朋友的设定，而只是「自己在镜中反映出来的异姓」，这是因为CRYPTON想用家有更大的创作空间。铃和连（怜）的歌声资料库分开，制作经费比初音未来高，但铃和连（怜）作为一套软件发售，价格和初音未来差不多；这是因为初音未来的热潮令电子音乐制作的初学者突然增多，而已15,750円的价格对一般人来说较难购买（但在同类软件中，这个价钱是较低），所以CRYPTON决定软件在和初音未来相同的价钱下，加入更多内容。另外，在官方试听曲公开前已在其他地方公开铃和连（怜）的软件效果。</p>
<p>巡音版本</p>
<p>CV03「&quot;巡回&quot;流动的音」巡音LUKA——巡音ルカCV：浅川悠</p>
<p>巡音ルカ（MegurineLuka）</p>
<div></div>
<p>年龄：20岁</p>
<p>体重：45kg</p>
<p>身高：162cm</p>
<p>外貌：粉红色长发、御姐</p>
<p>代表物：章鱼、鲔鱼、鞭子</p>
<p>擅长的音乐类型：拉丁音乐爵士到民族系流行音乐/家庭到电子系舞曲</p>
<p>擅长的BPM：65～145BPM</p>
<p>擅长的音域：D3～D5</p>
<h1>歌姬版本</h1>
<p>最初的8歌姬</p>
<p>nicovideo的8歌姬版本应该是真人版本中流传较广的版本了，通过电脑混音完成，高潮部分结合了原版MIKU的声音使得MIKU的Fans们对该版本给予了强力的支持。相关参考nicovideo上8歌姬PV。</p>
<div></div>
<p>[另有13歌姬版本与168歌姬版本]</p>
<p>关于最初版本的《ロミオとシンデレラ》，nicovideo中还出现了2季KAITO与MIKU[始音和初音]的PV，讲述了悲惨和稍稍阴暗的故事。由于KAITO与MIKU在其中表现过亲密，有MIKU党甚至喊出了“KAITO死定了”的口号。</p>
<p>在该PV的接近结尾处，KAITO被MIKU掐死。</p>
<p>果然nicovideo才是正统！！</p>
<p>萌战MAD</p>
<p>有国人制作了2010萌战的本战应援MAD，其bgm就是8歌姬版本的《ロミオとシンデレラ》，因为萌战的原因，使得这首歌被更多不会日语也从不访问nicovideo的国人所熟知。特别是经常光顾国内视频网站的同好所了解。</p>
<h1>歌词</h1>
<p>私(わたし)の恋(こい)を悲剧(ひげき)のジュリエットにしないで</p>
<p>watashinokoiohigekinoJURIETTOnishinaide</p>
<p>请不要让我的恋情变为悲剧的茱丽叶</p>
<p>ここから连(つ)れ出(だ)して…</p>
<p>kokokaratsuredashite</p>
<p>带我离开这里…</p>
<p>そんな気分(きぶん)よ</p>
<p>sonnakibunyo</p>
<p>就是这样子的感觉呢</p>
<p>パパとママにおやすみなさい</p>
<p>PAPAtoMAMAnioyasuminasai</p>
<p>向爸爸和妈妈道声晚安</p>
<p>せいぜいいい梦(ゆめ)をみなさい</p>
<p>seizeiiiyumewominasai</p>
<p>你们就好好地去做个美梦吧</p>
<p>大人(おとな)はもう寝(ね)る时间(じかん)よ</p>
<p>otonawamounerujikanyo</p>
<p>已经是大人该睡觉的时间了唷</p>
<p>咽(むせ)返(かえ)る魅惑(みわく)のキャラメル</p>
<p>musekaerumiwakunoKYARAMERU</p>
<p>引人呛咳般媚惑的牛奶糖</p>
<p>耻(は)じらいの素足(すあし)をからめる</p>
<p>hajirainosuashiwokarameru</p>
<p>以令人脸红心跳裸露的双腿纠缠住</p>
<p>今夜(こんや)はどこまでいけるの？</p>
<p>konyawadokomadeikeruno</p>
<p>今晚究竟能够进展到何处呢？</p>
<p>噛(か)み付(つ)かないで优(やさ)しくして</p>
<p>kamitsukanaideyasashikushite</p>
<p>不要用咬的嘛请温柔地对待我</p>
<p>苦(にが)いものはまだ嫌(きら)いなの</p>
<p>nigaimonowamadakirainano</p>
<p>还是不喜欢苦涩的东西呢</p>
<p>ママの作(つく)るお菓子(かし)ばかり食(た)べたせいね</p>
<p>MAMAnotsukuruokashibagaritabetaseine</p>
<p>因为总是吃着妈妈做的点心吧</p>
<p>知(し)らないことがあるのならば</p>
<p>shiranaikotogaarunonaraba</p>
<p>若是有着不清楚的事情的话</p>
<p>知(し)りたいと思(おも)う普通(ふつう)でしょ？</p>
<p>shiritaitoomoufutsuudesho</p>
<p>会想去了解这是很正常的吧？</p>
<p>全部(ぜんぶ)见(み)せてよ</p>
<p>zenbumiseteyo</p>
<p>全部都让我看看嘛</p>
<p>あなたにならば见(み)せてあげる私(わたし)の…</p>
<p>anataninarabamiseteageruwatashino</p>
<p>因为是你才让你看的唷我的…</p>
<p>ずっと恋(こい)しくてシンデレラ</p>
<p>zuttokoishikuteSHINDERERA</p>
<p>总是憧憬着成为仙杜瑞拉(灰姑娘)</p>
<p>制服(せいふく)だけで駆(か)けていくわ</p>
<p>seifukudakedekaketeikuwa</p>
<p>只穿着制服便飞奔而出</p>
<p>魔法(まほう)よ时间(じかん)を止(と)めてよ</p>
<p>mahouyojikanwotometeyo</p>
<p>魔法啊停下时间吧</p>
<p>悪(わる)い人(ひと)に邪魔(じゃま)されちゃうわ</p>
<p>waruihitonijamasarechauwa</p>
<p>会有坏人前来妨碍呢</p>
<p>逃(に)げ出(だ)したいのジュリエット</p>
<p>nigedashitainoJURIETTO</p>
<p>想要逃离而出的茱丽叶</p>
<p>でもその名前(なまえ)で呼(よ)ばないで</p>
<p>demosononamaedeyobanaide</p>
<p>但是请不要用那个名字呼唤我</p>
<p>そうよね结(むす)ばれなくちゃね</p>
<p>souyonemusubarenakuchane</p>
<p>是啊没有和你在一起不行呢</p>
<p>そうじゃないと楽(たの)しくないわ</p>
<p>soujanaitotanoshikunaiwa</p>
<p>不这样的话就一点都不快乐了</p>
<p>ねえ私(わたし)と生(い)きてくれる？</p>
<p>neewatashitoikitekureru</p>
<p>呐可以和我生活在一起吗？</p>
<p>背伸(せの)びをした长(なが)いマスカラ</p>
<p>senobiwoshitanagaiMASUKARA</p>
<p>涂上了睫毛膏变长的睫毛</p>
<p>いい子(こ)になるよきっと明日(あす)から</p>
<p>iikoninaruyokittoasukara</p>
<p>明天开始一定会当个乖孩子的</p>
<p>今(いま)だけ私(わたし)を许(ゆる)して</p>
<p>imadakewatashiwoyurushite</p>
<p>现在请先原谅我吧</p>
<p>黒(くろ)いレースの境界线(きょうかいせん)</p>
<p>kuroiRE-SUnokyoukaisen</p>
<p>漆黑蕾丝的边界线</p>
<p>守(まも)る人(ひと)は今日(きょう)はいません</p>
<p>mamoruhitowakyouwaimasen</p>
<p>看守的人今天不在家</p>
<p>越(こ)えたらどこまでいけるの？</p>
<p>koetaradokomadeikeruno</p>
<p>若是跨越过它将会前进至何处呢？</p>
<p>噛(か)みつくほどに痛(いた)いほどに</p>
<p>kamitsukuhodoniitaihodoni</p>
<p>有如会去咬住对方般有如感到疼痛般</p>
<p>好(す)きになってたのは私(わたし)でしょ</p>
<p>sukininattetanowawatashidesho</p>
<p>喜欢到了那种程度的人是我吧</p>
<p>パパはでもねあなたのこと嫌(きら)いみたい</p>
<p>PAPAwademoneanatanokotokiraimitai</p>
<p>但是爸爸啊似乎讨厌你的样子呢</p>
<p>私(わたし)のためと差(さ)し出(だ)す手(て)に</p>
<p>watashinotametosashidasuteni</p>
<p>说是为我准备的而伸出的手中</p>
<p>握(にぎ)ってるそれは首轮(くびわ)でしょ</p>
<p>nigitterusorewakubiwadesho</p>
<p>所握着的是项圈对吧</p>
<p>连(つ)れ出(だ)してよ私(わたし)のロミオ</p>
<p>tsuredashiteyowatashinoROMIO</p>
<p>带我离开吧我的罗密欧</p>
<p>叱(しか)られるほど远(とお)くへ</p>
<p>往遥远到会被父母责骂的地方去</p>
<p>shikarareruhodotookuhe</p>
<p>钟(かね)が鸣(な)り响(ひび)くシンデレラ</p>
<p>kaneganarihibikuSHINDERERA</p>
<p>听见钟声响起的仙杜瑞拉(灰姑娘)</p>
<p>ガラスの靴(くつ)は置(お)いていくわ</p>
<p>GARASUnokutsuwaoiteikuwa</p>
<p>就把玻璃鞋弃置不管吧</p>
<p>だからね早(はや)く见(み)つけてね</p>
<p>dagaranehayakumitsuketene</p>
<p>所以啊要赶快发现它喔</p>
<p>悪(わる)い梦(ゆめ)に焦(じ)らされちゃうわ</p>
<p>waruiyumenijirasarechauwa</p>
<p>不然我会因为噩梦焦虑不已呢</p>
<p>きっとあの子(こ)もそうだった</p>
<p>kittoanokomosoudatta</p>
<p>那个女孩子一定也是如此吧</p>
<p>落(お)としたなんて嘘(うそ)をついた</p>
<p>otoshitananteusowotsuita</p>
<p>撒了个我弄丢了这般的谎言</p>
<p>そうよね私(わたし)も同(おな)じよ</p>
<p>souyonewatashimoonajiyo</p>
<p>是啊我也是这样呢</p>
<p>だってもっと爱(あい)されたいわ</p>
<p>dattemottoaisaretaiwa</p>
<p>因为想要更被多爱一些哪</p>
<p>ほら私(わたし)はここにいるよ</p>
<p>horawatashiwakokoniiruyo</p>
<p>看哪我就在这里喔</p>
<p>私(わたし)の心(こころ)そっと覗(のぞ)いてみませんか</p>
<p>watashinokokorosottonozoitemimasenka</p>
<p>要不要偷偷看看我的心底呢</p>
<p>欲(ほ)しいものだけあふれかえっていませんか</p>
<p>hoshiimonodakeafurekaetteimasenka</p>
<p>是不是想要的东西已经满出来了呢</p>
<p>まだ别(べつ)腹(はら)よもっともっとぎゅっと诘(つ)め込(こ)んで</p>
<p>madabetsuharayomottomottogyuttotsumekonde</p>
<p>还装的下唷全部全部通通塞进来吧</p>
<p>いっそあなたの居场所(いばしょ)までも埋(う)めてしまおうか</p>
<p>issoanatanoibashomademoumeteshimaouka</p>
<p>干脆连你的容身之处都填满好了</p>
<p>でもそれじゃ意味(いみ)ないの</p>
<p>demosorejaiminaino</p>
<p>但那样的话就没意义了</p>
<p>大(おお)きな箱(はこ)より</p>
<p>ookinahakoyori</p>
<p>比起大箱子</p>
<p>小(ちい)さな箱(はこ)に幸(しあわ)せはあるらしい</p>
<p>chiisanahakonishiawasewaarurashii</p>
<p>小箱子中才装有幸福的样子</p>
<p>どうしよこのままじゃ私(わたし)は</p>
<p>doushiyokonomamajawatashiwa</p>
<p>怎么办再这样下去的话我会</p>
<p>あなたに嫌(きら)われちゃうわ</p>
<p>anatanikirawarechauwa</p>
<p>被你所讨厌的啊</p>
<p>でも私(わたし)より欲张(よくば)りなパパとママは今日(きょう)も変(か)わらず</p>
<p>demowatashiyoriyokubarinaPAPAtoMAMAwakyoumokawarazu</p>
<p>但是比我更为贪心的爸爸和妈妈今天也丝毫不变</p>
<p>そうよね素直(すなお)でいいのね</p>
<p>souyonesunaodeiinone</p>
<p>是啊对自己诚实是件好事呢</p>
<p>落(お)としたのは金(きん)の斧(おの)でした</p>
<p>otoshitanowakinnoonodeshita</p>
<p>掉到湖里的是金斧头哪</p>
<p>嘘(うそ)つきすぎたシンデレラ</p>
<p>usotsukisugitaSHINDERERA</p>
<p>说了太多谎言的仙杜瑞拉(灰姑娘)</p>
<p>オオカミに食(た)べられたらしい</p>
<p>OOKAMInitaberaretarashii</p>
<p>被大野狼给吃掉了的样子</p>
<p>どうしようこのままじゃ私(わたし)も</p>
<p>doushiyoukonomamajawatashimo</p>
<p>怎么办再这样下去总有一天</p>
<p>いつかは食(た)べられちゃうわ</p>
<p>itsukawataberarechauwa</p>
<p>我也会被吃掉的</p>
<p>その前(まえ)に助(たす)けに来(き)てね</p>
<p>sonomaenitasukenikitene</p>
<p>在那之前要来救我喔</p>
<p>弟の姉版本ロミオとシンデレラ</p>
<p>[00:00.88]伝えられなかったこの想いが-无法传达的这份感情</p>
<p>[00:06.68]幻想の彼方へ消え去るまで-消失在了幻想的远方</p>
<p>[00:17.26]</p>
<p>[00:19.28]ロミオとシンデレラ</p>
<p>[00:20.94]曲：doriko</p>
<p>[00:22.18]呗：弟の姉</p>
<p>[00:23.05]lrc：逆の夜</p>
<p>[00:23.34]</p>
<p>[00:24.26]気が付けばいつも隣にあなたがいた-发现的时候我就已经一直在你的身旁</p>
<p>[00:29.65]何をするにも一绪で-无论干什么都在一起</p>
<p>[00:31.81]いわゆる幼なじみ-所谓的青梅竹马</p>
<p>[00:34.49]</p>
<p>[00:35.38]喜びも悲しみも-无论是喜悦还是悲伤</p>
<p>[00:37.48]全ての感情がリンクしてるようで-所有的感情都连在了一起</p>
<p>[00:41.83]まるで心はひとつだった-简直就是心有灵犀</p>
<p>[00:45.79]</p>
<p>[00:45.91]けれど神様は残酷だわ-但是神明是残酷的</p>
<p>[00:49.14]私たちの间を引き裂く-狠狠地将我们分开</p>
<p>[00:53.38]新しいキャラクター-出现了新的角色</p>
<p>[00:57.06]</p>
<p>[00:57.21]谁もが守ってあげたくなる-任谁都想保护的</p>
<p>[01:00.41]可怜で可爱い-楚楚可怜的(人)</p>
<p>[01:02.40]</p>
<p>[01:02.52]ほらそこの曲がり角に-看她就在转角处</p>
<p>[01:06.26]シンデレラ-辛德瑞拉</p>
<p>[01:08.92]</p>
<p>[01:09.11]B&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p>[01:09.43]</p>
<p>[01:10.05]ついに出逢った恋人达は-终于相逢的恋人们</p>
<p>[01:12.74]时间を惜しんで爱し合う-珍惜时间般的相爱</p>
<p>[01:15.71]私はただひとりぼっちで泣くジュリエット-我只是孤单哭泣的朱丽叶</p>
<p>[01:21.05]</p>
<p>[01:21.18]小さい顷の冒険の中-小时候的冒险中</p>
<p>[01:23.94]约束したこと覚えてる？-约定的事还记得吗？</p>
<p>[01:26.85]私じゃなきゃあなたじゃなきゃ-主角不是你和我</p>
<p>[01:29.69]物语の幕は下ろせない-故事的帷幕就不会落下</p>
<p>[01:33.87]</p>
<p>[01:34.11]远いあの日のごっこ游びが-追忆起那天玩的游戏</p>
<p>[01:36.99]たちまち色褪せていく-飞快的褪去了颜色</p>
<p>[01:41.13]</p>
<p>[01:47.36]</p>
<p>[01:50.12]「よかったねおめでとうふたりとも、とてもお似合いだよ」-&quot;太好了恭喜你们你们两个真相配&quot;</p>
<p>[01:55.65]</p>
<p>[01:55.78]空々しい台词と笑颜で嘘をついた-用空洞的台词和笑脸撒着谎</p>
<p>[02:00.74]</p>
<p>[02:01.51]彼女の胸元には-在她的心目中</p>
<p>[02:03.71]彼が助けたという仔犬が见守っている-他就是拯救她的小狗在守护着她</p>
<p>[02:07.99]私の入る隙间はない-没有我能进入的缝隙</p>
<p>[02:11.95]</p>
<p>[02:12.02]ニコニコしてれば好かれると思って媚びてる-想要得到你的微笑讨好着你</p>
<p>[02:17.26]かまととぶってあの子嫌な女-假装不知道那个人真是个讨厌的女人</p>
<p>[02:23.17]</p>
<p>[02:23.26]だけど自分の気持ちも言えず-但是连自己的感情都无法说出来</p>
<p>[02:26.61]嫉妬心に狂（ってる私は-嫉妒心发狂的我</p>
<p>[02:30.80]もっと嫌な女-是个更加讨厌的女人</p>
<p>[02:34.98]</p>
<p>[02:35.23]B&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p>[02:36.13]</p>
<p>[02:36.15]悲しくて悔（しくて恋しくて-难过又不甘心的爱着</p>
<p>[02:38.81]痛みとなり体を抉る-身体就像撕裂般痛苦</p>
<p>[02:41.72]时よ戻れ昔のように入ってこないで-时间给我回去像以前一样到她还没插手的时候</p>
<p>[02:47.21]</p>
<p>[02:47.32]誓いを立てた恋人たちは-立下誓言的恋人们</p>
<p>[02:50.20]一目惮らず爱し合う-毫无顾忌的相爱着</p>
<p>[02:53.09]认めたくないわかりたくない-不想承认不想明白</p>
<p>[02:55.81]彼女こそがジュリエットなのだと-她才是你的朱丽叶</p>
<p>[03:00.02]</p>
<p>[03:00.16]私のほうがずっと前からあなたを-明明我在很久很久以前</p>
<p>[03:03.35]大好きなのに…-就深深喜欢着你</p>
<p>[03:10.66]</p>
<p>[03:16.26]爱しい横颜-深爱着的脸庞</p>
<p>[03:20.42]その瞳に私は映らない那双眼里我并没有被映出</p>
<p>[03:27.39]</p>
<p>[03:27.50]「お前が友达で良かった」-&quot;你是朋友真是太好了&quot;</p>
<p>[03:33.67]と、微笑むあなた-这样微笑着的你</p>
<p>[03:38.81]</p>
<p>[03:38.92]そんな言叶闻きたくなかった-那样的狠话我不想听</p>
<p>[03:43.40]</p>
<p>[03:43.80]ついに出逢った恋人达は-终于相逢的恋人们</p>
<p>[03:46.65]时间を惜しんで爱し合う珍惜时间般的相爱着</p>
<p>[03:49.61]私はただひとりぼっちで泣くジュリエット-我只是孤单哭泣的朱丽叶</p>
<p>[03:54.96]</p>
<p>[03:55.10]小さい顷の冒険の中-小时候的冒险中</p>
<p>[03:57.91]约束したこと覚えてる？-约定的事还记得吗？</p>
<p>[04:00.67]私じゃなきゃあなたじゃなきゃ-主角不是你和我</p>
<p>[04:03.64]幕は下ろせない-故事的帷幕就不会落下</p>
<p>[04:06.32]</p>
<p>[04:06.45]誓いを立てた恋人たちは-立下誓言的恋人们</p>
<p>[04:09.26]一目惮らず爱し合う-毫无顾忌的相爱着</p>
<p>[04:12.12]认めたくないわかりたくない-不想承认不想明白</p>
<p>[04:14.89]彼女こそがジュリエットなのだと-她才是你的朱丽叶</p>
<p>[04:19.06]</p>
<p>[04:19.19]これでおしまい-就这样剧终了</p>
<p>[04:20.53]</p>
<p>[04:20.67]そうよ悲剧はあげるわ-没错就是这样一出悲剧</p>
<p>[04:22.38]</p>
<p>[04:22.50]さよならロミオ-永别了罗密欧</p>
<p>[04:26.79]</p>
<p>[04:32.65]&#8230;终&#8230;</p>
<p>【梅ジロー】ロミオとシンデレラ男性视点ver.</p>
<p>君との恋をロミオとジュリエットにしないで</p>
<p>kimitonokoioromiotojuriettonishinaide</p>
<p>与你的恋情不会变成罗密欧与茱丽叶</p>
<p>そこから飞び込んで</p>
<p>sokokaratobikonde</p>
<p>马上就飞奔到你身边</p>
<p>少し待ったかい？</p>
<p>sukoshimattakai？</p>
<p>稍等一下可以吗?</p>
<p>君と仆との导火线の先</p>
<p>kimitobokutonodoukasennosaki</p>
<p>你与我的导火线前端</p>
<p>繋がっていて、どうか线の先</p>
<p>tsunagatteite、doukasennosaki</p>
<p>是互相连结着的、在这条线的前端</p>
<p>これから火をつけるからさ…</p>
<p>korekarahiotsukerukarasa…</p>
<p>把火点着吧…</p>
<p>咽かえる魅惑のカクテル</p>
<p>nondokaerumiwakunokakuteru</p>
<p>被诱惑的鸡尾酒呛到</p>
<p>まだまだ素颜を隠してる</p>
<p>madamadasugaookakushiteru</p>
<p>素颜仍是被遮着</p>
<p>今夜はどこまでもいくよ…！</p>
<p>konyahadokomademoikuyo…！</p>
<p>今晚无论到哪里都要跟着我啊…！</p>
<p>优しく嗫いて噛み付く</p>
<p>yasashikusasayaitekamitsuku</p>
<p>温柔地轻轻咬着</p>
<p>毒入りリンゴは嫌いかい？</p>
<p>dokuiriringohakiraikai？</p>
<p>会讨厌有毒的苹果吗？</p>
<p>ママの作るお菓子みたいに甘いだけじゃない</p>
<p>mamanotsukuruokashimitainiamaidakejanai</p>
<p>妈妈做的点心可不是只有甜甜的而已</p>
<p>知らない事があるのならば</p>
<p>shiranaikotogaarunonaraba</p>
<p>如果有什么不知道的话</p>
<p>なんでも教えてあげるから</p>
<p>nandemooshieteagerukara</p>
<p>我什么都会教你的</p>
<p>全部见せるよ</p>
<p>zenbumiseruyo</p>
<p>全部都让我看看嘛</p>
<p>だから仆にだけ见せておくれ君の…</p>
<p>dakarabokunidakemiseteokurekimino…</p>
<p>只有我能看你的…</p>
<p>ずっと恋しくてシンデレラ</p>
<p>zuttokoishikuteshinderera</p>
<p>你总是憧憬着成为仙杜瑞拉</p>
<p>カボチャの马车で駆けつけるよ</p>
<p>kabochanobashadekaketsukeruyo</p>
<p>南瓜的马车疾驰着</p>
<p>魔法は0时で解けるよ</p>
<p>mahouha0jidetokeruyo</p>
<p>魔法将在0点解除</p>
<p>その前に帰らなきゃならない</p>
<p>sonomaenikaeranakyanaranai</p>
<p>在那之前先不要回去吧</p>
<p>连れ去りたいよジュリエット</p>
<p>tsuresaritaiyojurietto</p>
<p>想跟我一起走的茱丽叶</p>
<p>このまま魔法が解けたって</p>
<p>konomamamahougatoketatte</p>
<p>这个魔法已经解开了唷</p>
<p>そうだよ结ばれなくちゃね</p>
<p>soudayomusubarenakuchane</p>
<p>这样啊没有跟你在一起不行呢</p>
<p>そうじゃないと楽しくないさ</p>
<p>soujanaitotanoshikunaisa</p>
<p>不这样的话就一点都不快乐了</p>
<p>仆と生きてくれるだろう？</p>
<p>bokutoikitekurerudarou？</p>
<p>可以和我一起生活吧？</p>
<p>背伸びをした长いマスカラ</p>
<p>senobioshitanagaimasukara</p>
<p>涂上了睫毛膏变长的睫毛</p>
<p>钓り合うよう顽张りますから</p>
<p>tsuriauyouganbarimasukara</p>
<p>是为了配得上我的努力</p>
<p>それよりお口がお留守さ</p>
<p>soreyoriokuchigaorususa</p>
<p>比起言辞闪烁</p>
<p>黒いレースの境界线</p>
<p>kuroiresunokyoukaisen</p>
<p>漆黑蕾丝的边界线</p>
<p>滑り込む手止められません</p>
<p>suberikomutetomeraremasen</p>
<p>没办法停下滑进去的手</p>
<p>越えたらどこまでもいくよ…！</p>
<p>koetaradokomademoikuyo…！</p>
<p>越过了这里就哪里都能去了啊…！</p>
<p>噛み付くほどに</p>
<p>kamitsukuhodoni</p>
<p>有如咬住对方的</p>
<p>痛いほどに</p>
<p>itaihodoni</p>
<p>感到疼痛的感情</p>
<p>好きになってたのは分かってる</p>
<p>sukininattetanohawakatteru</p>
<p>喜欢的我全部都知道</p>
<p>君のパパに嫌われてることもね</p>
<p>kiminopapanikirawareterukotomone</p>
<p>就连被你爸爸讨厌也是啊</p>
<p>君のために差し出した手</p>
<p>kiminotamenisashidashitate</p>
<p>为了你伸出的手里</p>
<p>握った首轮を繋いで</p>
<p>nigittakubiwaotsunaide</p>
<p>握着想为你系上的项圈</p>
<p>连れ出すから</p>
<p>tsuredasukara</p>
<p>跟我一起离开吧</p>
<p>仆のジュリエット</p>
<p>bokunojurietto</p>
<p>我的茱丽叶</p>
<p>そして触れて仆の…</p>
<p>soshitefuretebokuno…</p>
<p>那么就来触摸我的…</p>
<p>钟が鸣り响くシンデレラ</p>
<p>kaneganarihibikushinderera</p>
<p>听见钟声响起的仙杜瑞拉</p>
<p>ガラスの靴は置いていって</p>
<p>garasunokutsuhaoiteitte</p>
<p>就把玻璃鞋放在那儿吧</p>
<p>必ず见つけ出すからね</p>
<p>kanarazumitsukedasukarane</p>
<p>我一定会找到的</p>
<p>悪い梦に焦らされる前に</p>
<p>waruiyumenijirasarerumaeni</p>
<p>在为着恶梦焦虑之前</p>
<p>きっとあの子もそうだった</p>
<p>kittoanokomosoudatta</p>
<p>那孩子一定也是这样的</p>
<p>落としたなんて嘘をついた</p>
<p>otoshitananteusootsuita</p>
<p>撒了个说弄丢的谎言</p>
<p>分かってる君も同じで</p>
<p>wakatterukimimoonajide</p>
<p>我明白你也是一样的</p>
<p>もっともっと爱されたいんだろ？</p>
<p>mottomottoaisaretaindaro？</p>
<p>更加更加地想要被爱吧？</p>
<p>ほら！もう君を见つけた…</p>
<p>hora！moukimiomitsuketa…</p>
<p>啊啊！已经看见你的…</p>
<p>君の心そっと覗かせてくれませんか？</p>
<p>kiminokokorosottonozokasetekuremasenka？</p>
<p>可以偷窥你的内心吗？</p>
<p>心も体も全部见せてはくれませんか？</p>
<p>kokoromokaradamozenbumisetehakuremasenka？</p>
<p>内心跟身体，全部都能给我看吗？</p>
<p>欲しいトコだけ、あふれかえっていませんか？</p>
<p>hoshiitokodake、afurekaetteimasenka?</p>
<p>想要的东西溢出来了吗？</p>
<p>君は欲しいもの、アレもコレもギュッと诘め込んで</p>
<p>kimihahoshiimono、aremokoremogyuttotsumekonde</p>
<p>你想要的这个跟那个都紧紧地填入吧</p>
<p>だけどまだイケるだろう…？</p>
<p>dakedomadaikerudarou…？</p>
<p>还不能到达那个地方吗？</p>
<p>大きな箱より</p>
<p>ookinahakoyori</p>
<p>比起大的箱子</p>
<p>小さな箱に幸せはあるという</p>
<p>chiisanahakonishiawasehaarutoiu</p>
<p>小箱子里才装有幸福呢</p>
<p>それなら両方贳えばいいね</p>
<p>sorenararyouhoumoraebaiine</p>
<p>所以这样双方得到就行了</p>
<p>欲にさ、溺れていけばいい</p>
<p>yokunisa、oboreteikebaii</p>
<p>就算沉溺在欲望中也可以</p>
<p>君より欲张りな</p>
<p>kimiyoriyokubarina</p>
<p>比你还要贪心的</p>
<p>パパと</p>
<p>papato</p>
<p>爸爸</p>
<p>ママは</p>
<p>mamaha</p>
<p>妈妈</p>
<p>今日も変わらずだろ？</p>
<p>kyoumokawarazudaro？</p>
<p>今天也还是没变吧？</p>
<p>だからね素直でいいんだよ</p>
<p>dakaranesunaodeiindayo</p>
<p>所以啊坦率是好事呢</p>
<p>落としたのは金の斧かい？</p>
<p>otoshitanohakinnoonokai？</p>
<p>掉的真的是金斧头吗？</p>
<p>嘘つきすぎたシンデレラ</p>
<p>usotsukisugitashinderera</p>
<p>撒了太多谎的仙杜瑞拉</p>
<p>オオカミに食べられたという</p>
<p>ookaminitaberaretatoiu</p>
<p>已经被大野狼吃掉了</p>
<p>そのまま嘘をつき続けて</p>
<p>sonomamausootsukitsudukete</p>
<p>如果再继续说谎的话</p>
<p>今すぐ、食べられちゃえば？</p>
<p>imasugu、taberarechaeba？</p>
<p>现在马上、好像就要被吃掉了唷？</p>
<p>さぁ、お迎えにあがりましたよ</p>
<p>saa、omukaeniagarimashitayo</p>
<p>那么、我就来迎接你了啊</p>
<h1>大意</h1>
<p>剧情由pv主自创，歌词与PV表达的故事却各不相同。歌词主要是说原本相爱的男女双方因为女方父母的原因而不能在一起。歌名叫做“罗密欧与仙杜瑞拉”而不是朱丽叶就是因为MIKU所处在的境地与朱丽叶相似。MIKU宁愿成为仙杜瑞拉一般能够获得完美的爱情,却不想像朱丽叶般悲剧。宁愿违背父母的意愿,也要和心爱的人在一起,青春期的叛逆心理。而KAITO所饰演的是一个家境贫困的青年,被MIKU的家人嫌弃。MIKU用歌词表达对自由爱情的无限向往。PV版.同样是悲剧，不过有点邪恶。由于剧中KAITO表现的与MIKU太过亲热,一群MIKU狂热党喊出了“大哥必须死”的口号。最后KAITO的死,更是为这首歌冠以“腰斩歌”的美名。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/309754.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
