<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>无量寿经</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/200988/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 Nov 2022 06:05:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>无量寿经</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>无量寿经(佛教经典)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/310891.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/310891.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[像我这样优秀的人]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2022 06:05:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[无量寿经]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=310891</guid>

					<description><![CDATA[无量寿经，佛教经典，共二卷，曹魏康僧铠译。 内容简介 又名《大无量寿经》。印度大乘佛教经典,中国佛教净上宗所依三部主要经典之一。三国魏康僧铠译。二卷。北图有霜28等近十号;俄、日、...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>无量寿经，佛教经典，共二卷，曹魏康僧铠译。</p>
</article>
<article>
<h1>内容简介</h1>
<p>又名《大无量寿经》。印度大乘佛教经典,中国佛教净上宗所依三部主要经典之一。三国魏康僧铠译。二卷。北图有霜28等近十号;俄、日、英、法亦有数十号。此经主要叙述法藏菩萨四十八愿,并称该法藏菩萨后修行成佛,即为阿弥陀佛,又名无量寿佛。他所许的四十八愿亦一一成就。四十八愿的主要内容是要成就无上佛身,建立一个极乐净土和接引一切虔信弟子进入西方净土永享极乐。</p>
<h1>目录</h1>
<p>佛说无量寿经卷上</p>
<p>佛说无量寿经卷下</p>
<h1>海外影响</h1>
<p>此经传到日本后，影响甚大。法相宗善珠亦作书以释此经。日本净土宗开创者源空、净土真宗创立者亲鸾更是专依此经，发挥他力易行的宗义，弘传盛况空前。19世纪中，在尼泊尔发现此经梵本。马克斯·缪勒和南条文雄将本经与《阿弥陀经》汇编为《佛说无量寿经梵文和译支那译五译对照》于1882年刊行。后又译为英文，收于1894年出版的《东方圣书》第49卷。先后有南条文雄、荻原云来、椎尾辨匡、河口慧海、寺本婉雅、青木文教、中村元等人依据梵、藏、汉文本译出多种日译本。其中荻原云来和河口慧海的译本均编入《梵藏和英合璧净土三部经》（《净土宗全书》别卷）中。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/310891.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
