<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>淮中晚泊犊头</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/205231/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 Nov 2022 09:24:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>淮中晚泊犊头</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>淮中晚泊犊头(北宋诗人苏舜钦创作的七言绝句)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/316091.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/316091.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[李倩云]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2022 09:24:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[淮中晚泊犊头]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=316091</guid>

					<description><![CDATA[《淮中晚泊犊头》是北宋诗人苏舜钦创作的一首七言绝句。首二句在春天沉沉的暗绿的背景上，突出描绘了耀眼而幽独的花树，富有象征意义。 后二句在泊舟古祠，在满川风雨中独看涨潮的即景描写中，...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>《淮中晚泊犊头》是北宋诗人苏舜钦创作的一首七言绝句。首二句在春天沉沉的暗绿的背景上，突出描绘了耀眼而幽独的花树，富有象征意义。</p>
<p>后二句在泊舟古祠，在满川风雨中独看涨潮的即景描写中，寄寓了诗人对官场风雨不定、阴晴难测的状况，镇定自若、处之夷然的心态，而在平和心境的暗示中，又显露了内心深处的愤激不平。全诗色彩明暗、景物动静对照强烈，抒情气氛极其浓郁，感情借景物言之，尤觉含蕴悠远。</p>
</article>
<article>
<h1>作品原文</h1>
<p>淮中晚泊犊头</p>
<p>春阴垂野草青青，时有幽花一树明。</p>
<p>晚泊孤舟古祠下，满川风雨看潮生。</p>
<h1>注释译文</h1>
<h2 id="a-3a1dd81d">词语注释</h2>
<p>⑴淮：淮河。犊头：淮河边的一个地名。犊头镇，在今江苏淮阴县境内。</p>
<p>⑵春阴：春天的阴云。垂野，春天的阴云笼罩原野。</p>
<p>⑶幽花：幽静偏暗之处的花。</p>
<p>⑷古祠：古旧的祠堂。</p>
<p>⑸满川：满河。</p>
<h2 id="a-43bafba4">白话译文</h2>
<p>春天的阴云垂落在旷野，田野里到处绿草青青。偶尔看见幽香的花开放，那一株树因此明亮美丽。黄昏的时候，我乘一叶孤舟停靠在古旧的祠堂下，在满河的烟雨中凝望那渐生渐满的潮水。</p>
<h1>创作背景</h1>
<p>宋仁宗庆历四年（1044年）秋冬之际，诗人被政敌所构陷，削职为民，逐出京都。他由水路南行，于次年四月抵达苏州。这首诗是其旅途中泊舟淮上的犊头镇时所作。</p>
<h1>作品鉴赏</h1>
<h2 id="a-6511a557">文学赏析</h2>
<p>这首小诗题为“晚泊犊头”，内容却从日间行船写起，后两句才是停滞不前船过夜的情景。</p>
<p>诗人叙述中所见的景象说：春云布满天空，灰蒙蒙地笼罩着淮河两岸的原野，原野上草色青青，与空中阴云上下相映。这样阴暗的天气、单调的景色，是会叫远行的旅人感到乏味。幸而，岸边不时有一树野花闪现出来，红的，黄的，白的，在眼前豁然一亮，那鲜明的影像便印在作者的心田。</p>
<p>阴云，青草，照眼的野花，自然都是白天的景色，但说是船行所见，这就是“时有幽花一树明”那个“时”字的作用了。时有，就是时时有，不时地有。野花不是飞鸟，不是走兽，不能一会儿一树，一会儿又一树，不时地来到眼前供作者欣赏，这就是所谓“移步换形”的现象，表明诗人在乘船看花。</p>
<p>天阴得沉，黑得快，又起了风，眼看就会下雨，要赶到前方的码头是不可能的了，诗人决定将船靠岸，在一座古庙下抛锚过夜。果然不出所料，这一夜风大雨也大，呼呼的风挟着潇潇的雨，飘洒在河面上，有声有势；河里的水眼见在船底迅猛上上涨，上游的春潮正龙吟虎啸，奔涌而来。诗人早已系舟登岸，稳坐在古庙之中了。这样安安闲闲，静观外面风雨春潮的水上夜景，是很快意的。</p>
<p>欣赏这首绝句，需要注意抒情主人公和景物之间动静关系的变化。日间船行水上，人在动态之中，岸边的野草幽花是静止的；夜里船泊牧犊头，人是静止的了，风雨潮水却是动荡不息的。这种动中观静，静中观动的艺术构思，使诗人与外界景物始终保持相当的距离，从而显示了一种悠闲、从容、超然物外的心境和风度。</p>
<h2 id="a-d12fc460">名家评价</h2>
<p>刘克庄《后村诗话》：“极似韦苏州。”</p>
<p>陈衍《宋诗精华录》：“视‘春潮带雨晚来急’，气势过之。”</p>
<h1>作者简介</h1>
<p>苏舜钦（1008—1048年），宋诗人。字子美，号沧浪翁，参知政事苏易简之孙。绵州盐泉（今四川绵阳东）人，迁居开封。景佑进士。曾任大理评事。庆历中，范仲淹荐为集贤校理、监进奏院。岳父同平章事兼枢密使杜衍，支持范仲淹改革，他遭反对派倾陷，被勤除名，退居苏州沧浪亭，以诗文寄托愤懑。诗与梅尧臣齐名，风格豪健。文多论政之作，辞气慷慨激切。又工书法。着有《苏学士文集》。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/316091.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
