<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>崂山道士</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/208821/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 Nov 2022 13:46:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>崂山道士</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>崂山道士(《聊斋志异》篇目)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/320259.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/320259.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[草稚京]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2022 13:46:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[崂山道士]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=320259</guid>

					<description><![CDATA[《崂山道士》写的是一个年轻慕道的人，在崂山碰到了一个仙人，他凡人眼拙，看不出来仙人试探他，他吃不了苦。即使是仙人以法术暗示他，他依然不是成材的料，最终仙人教授的一招穿墙术，他回家去...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>《崂山道士》写的是一个年轻慕道的人，在崂山碰到了一个仙人，他凡人眼拙，看不出来仙人试探他，他吃不了苦。即使是仙人以法术暗示他，他依然不是成材的料，最终仙人教授的一招穿墙术，他回家去稍微一卖弄，就不灵验了，以失败告终。文章亮点颇多，尤其是仙人在会客时表演的法术，尤其美轮美奂。故事寓意深刻，想要获得必须要付出，世界上没有捷径一说，不管什么东西都是需要付出辛劳的才能得到，不劳而获是不可能的，吃不得苦，肯定不是成为人上人。后来该故事于1981年改编成木偶剧动画片，被全国观众所了解，许多80后童年都看过此剧。</p>
</article>
<p><img decoding="async" src="https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/08/20220828_630b4e9332304.jpg" /></p>
<article>
<h1>作品原文</h1>
<div></div>
<p>邑有王生，行七，故家子。少慕道，闻劳山多仙人，负笈往游。登一顶，有观宇，甚幽。一道士坐蒲团上，素发垂领，而神观爽迈。叩而与语，理甚玄妙。请师之。道士曰：“恐娇惰不能作苦。”答言：“能之。”其门人甚众，薄暮毕集。王俱与稽首，遂留观中。凌晨，道士呼王去，授以斧，使随众采樵。王谨受教。过月余，手足重茧，不堪其苦，阴有归志。一夕归，见二人与师共酌，日已暮，尚无灯烛。师乃剪纸如镜，黏壁间。俄顷，月明辉室，光鉴毫芒。诸门人环听奔走。一客曰：“良宵胜乐，不可不同。”乃于案上取壶酒，分赉诸徒，且嘱尽醉。王自思：七八人，壶酒何能遍给？遂各觅盎盂，竞饮先釂，惟恐樽尽；而往复挹注，竟不少减。心奇之。俄一客曰：“蒙赐月明之照，乃尔寂饮。何不呼嫦娥来？”乃以箸掷月中。见一美人，自光中出，初不盈尺；至地，遂与人等。纤腰秀项，翩翩作“霓裳舞”。已而歌曰：“仙仙乎，而还乎，而幽我于广寒乎！”其声清越，烈如箫管。歌毕，盘旋而起，跃登几上，惊顾之间，已复为箸。三人大笑。又一客曰：“今宵最乐，然不胜酒力矣。其饯我于月宫可乎？”三人移席，渐入月中。众视三人，坐月中饮，须眉毕见，如影之在镜中。移时，月渐暗；门人然烛来，则道士独坐而客杳矣。几上肴核尚故。壁上月，纸圆如镜而已。道士问众：“饮足乎？”曰：“足矣。”“足宜早寝，勿悮樵苏。”众诺而退。王窃忻慕，归念遂息。又一月，苦不可忍，而道士并不传教一术。心不能待，辞曰：“弟子数百里受业仙师，纵不能得长生术，或小有传习，亦可慰求教之心；令阅两三月，不过早樵而暮归。弟子在家，未谙此苦。”道士笑曰：“我固谓不能作苦，今果然。明早当遣汝行。”王曰：“弟子操作多日，师略授小技，此来为不负也。”道士问：“何术之求。”王曰：“每见师行处，墙壁所不能隔，但得此法足矣。”道士笑而允之。乃传以诀，令自咒毕，呼曰：“入之！”王面墙不敢入。又曰：“试入之。”王果从容入，及墙而阻。道士曰：“俛首骤入，勿逡巡！”王果去墙数步，奔而入；及墙，虚若无物；回视，果在墙外矣。大喜，入谢。道士曰：“归宜洁持，否则不验。”遂助资斧遣之归。抵家，自诩遇仙，坚壁所不能阻。妻不信。王效其作为，去墙数尺，奔而入，头触硬壁，蓦然而踣。妻扶视之，额上坟起，如巨卵焉。妻揶揄之。王惭忿，骂老道士之无良而已。异史氏曰：“闻此事未有不大笑者；而不知世之为王生者，正复不少。今有伧父，喜疢毒而畏药石，遂有舐痈吮痔者，进宣威逞暴之术，以迎其旨，诒之曰：‘执此术也以往，可以横行而无碍。’初试未尝不小效，遂谓天下之大，举可以如是行矣，势不至触硬壁而颠蹶不止也。”</p>
</p>
<h1>注释译文</h1>
<h2 id="a-2d5ce455">词句注释</h2>
<p>行七：排行第七。</p>
</p>
<p>故家子：世家大族之子。</p>
</p>
<p>少慕道：少时羡慕道术。道，这里指道教。道教渊源于古代巫术和秦汉时神仙方术。东汉张道陵倡导五斗米道，奉老子为教主，逐渐形成道教。后世道教多讲求神仙符箓、斋醮礼忏等迷信法术。</p>
</p>
<p>劳山：也称“崂山”或“牢山”，在今青岛市东北，南滨黄海，东临崂山湾，上有上清宫、白云洞等名胜古迹。</p>
</p>
<p>观（guàn冠）宇：道教庙宇。</p>
</p>
<p>蒲团：宗教用物。蒲草编结的圆草垫。僧、道盘坐或跪拜时垫用。</p>
</p>
<p>素发垂领：白发披垂到脖颈。素，白色。</p>
</p>
<p>神观爽迈：神态爽朗超俗。观，容貌、仪态。迈，高超不俗。</p>
</p>
<p>玄妙：幽深微妙。《老子》：“玄之又玄，众妙之门。”</p>
</p>
<p>手足重（chóng虫）茧：手脚部磨出了老茧。重茧，一层层磨擦而生成的硬皮。</p>
</p>
<p>光鉴毫芒：月光明彻，纤微之物都能照见。毫，兽类秋后生出御寒的细毛；芒，谷类外壳上的针状刺须，如麦芒。毫、芒，比喻极其微细。</p>
</p>
<p>良宵胜（shèng圣）乐：美好夜晚的盛美乐事。宵，晚。胜，盛，</p>
</p>
<p>分赉（lài赖）：分发赏赐。赉，赏赐。</p>
</p>
<p>盎盂：盛汤水的容器。盎，大腹而敛口；盂，宽口而敛底。</p>
</p>
<p>竞饮先釂（jiào叫）：争先干杯。釂，饮尽杯中酒。</p>
</p>
<p>樽：本作“尊”，也作“罇”，盛酒器，犹今之酒壶。</p>
</p>
<p>往复挹（yì意）注：指众人传来传去地倒酒。《诗•大雅•泂酌》：泂酌彼行潦，挹彼注兹。”挹注，从大盛器倒入小盛器，这里指从酒壶倒入酒杯。</p>
</p>
<p>乃尔寂饮：如此寂寞地喝酒。乃尔，如此。</p>
</p>
<p>嫦娥：本作“姮娥”。神话传说中的月神，据说本为后羿之妻。《淮南子•览冥训》：“羿请不死之药于西王母，姮娥窃之奔月宫。”</p>
</p>
<p>《霓裳舞》：即《霓裳羽衣舞》，唐代天宝年间宫廷盛行的一种舞蹈。据《乐苑》，《霓裳羽衣曲》本为西凉节度使杨敬述所献西域《婆罗门曲》，经唐玄宗改制而成。而《唐逸史》则传说唐玄宗曾夜游月宫，见“仙女数百，皆素练裳衣，舞于广庭。问其曲，曰《霓裳羽衣曲》。”详见《乐府诗集•舞曲歌辞五•霓裳辞》题解。</p>
</p>
<p>“已而”四句：已而，然后。仙仙，同“仙仙”，起舞的样子。《诗•小雁•宾之初筵》：“屡舞仙仙。”还，归。幽，幽禁。广寒，月宫名。旧题汉郭宪《洞冥记》：“冬至后月养魄于广寒宫。”歌辞大意是：我翩翩地起舞啊，这是回到人间了吗，还是仍被幽禁在月宫呢！这位来自月宫的嫦娥，分辨不出剪贴壁上的月亮是人间的虚造还是天上的实有，故有此歌。</p>
</p>
<p>烈如箫管：象萧管般嘹亮清脆。萧管，管乐器的统称。</p>
</p>
<p>然：通“燃”。</p>
</p>
<p>肴核：菜肴果品。</p>
</p>
<p>樵苏：砍柴割草。</p>
</p>
<p>阅：经，历。</p>
</p>
<p>谙：熟习</p>
</p>
<p>诀：指施行法术的口诀。</p>
</p>
<p>咒：念咒。即诵念施法的口诀。</p>
</p>
<p>洁持：洁以持之，即以纯洁的心地葆其道术。</p>
</p>
<p>蓦（mò末）然而踣：猛地跌倒。踣，同“仆”，跌倒。</p>
</p>
<p>坟起：高起，指肿块隆起。</p>
</p>
<p>揶揄（yèyu耶俞）：讥笑嘲弄。</p>
</p>
<p>无良：不善，没存好心。</p>
</p>
<p>伧（cāng仓）父：鄙贱匹夫。古时讥讽骂人的话。</p>
</p>
<p>喜疢（chèn衬）毒而畏药石：喜好伤身的疾患，而害怕治病的药石。比喻喜欢阿谀奉承而害怕直言忠告。疢毒，疾病，灾患。药石，治病的药物和砭石。《左传•襄公二十三年》：“臧孙曰：‘季孙之爱我，疾疢也；孟孙之恶我，药石也。美疢不如药石。夫石犹生我，疢之美，其毒滋多。”舐（shì式）痈吮痔：一般作“吸痈舐痔”。吸痈脓，舔痔疮，喻指无耻的谄媚奉迎。《史记•佞幸列传》：“文帝尝病痈，邓通常为帝唶吮之。”又，《庄子•列御寇》：“秦工有病，召医，破痈溃痤者得车一乘，舐痔者得车五乘，所治愈下，得车愈多。”</p>
</p>
<h2 id="a-43bafba4">白话译文</h2>
<p>县里有个姓王的书生，排行第七，是官宦之家的子弟，从小就羡慕道术。他听说崂山上仙人很多，就背上行李，前去寻仙访道。</p>
</p>
<p>他登上一座山顶，看见一所道观，环境非常幽静。有一个道士坐在蒲团上，白头发垂到衣领上，神情相貌清爽高超。王生上前见过礼并与他交谈起来，觉得道士讲的道理非常玄妙。便请求道士收他为徒，道士说：“恐怕你娇气懒惰惯了，不能吃苦。”王生回答说：“我能吃苦。”</p>
</p>
<p>道士的徒弟很多，傍晚的时候都集拢来了。王生一一向他们行过见面礼，就留在道观中。</p>
</p>
<p>第二天凌晨，道士把王生叫去，交给他一把斧头，让他随众道徒一起去砍柴。王生恭恭敬敬地答应了。过了一个月，王生的手脚都磨出了厚厚的老茧，他再也忍受不了这样的苦累，暗暗产生了回家的念头。</p>
</p>
<p>有一天傍晚，他回到观里，看见两个客人与师傅共坐饮酒。天已经晚了，还没有点上蜡烛。师傅就剪了一张像镜子形状的纸，贴在墙了。一会儿，那纸变成一轮明月照亮室内，光芒四射。各位弟子都在周围奔走侍候。</p>
</p>
<p>一个客人说：“良宵美景，其乐无穷，不能不共同享受。”于是，从桌上拿起酒壶，把酒分赏给众弟子，并且嘱咐可以尽情地畅饮。王生心里想，七八个人，一壶酒怎么能够喝？于是，各人寻杯觅碗，争先抢喝，惟恐壶里的酒干了。然而众人往来不断地倒，那壶里的酒竟一点儿也不少。王生心里非常纳闷。</p>
</p>
<p>过了一会儿，一个客人说：“承蒙赐给我们月光来照明，但这样饮酒还是有些寂寞，为什么不叫嫦娥来呢？”于是就把筷子向月亮中扔去。只见一个美女，从月光中飘出，起初不到一尺，等落到地上，便和平常人一样了。她扭动纤细的腰身、秀美的颈项，翩翩地跳起“霓裳舞”。接着唱道：“神仙啊，你回到人间，而为什么把我幽禁在广寒宫！”那歌声清脆悠扬，美妙如同吹奏箫管。唱完歌后，盘旋着飘然而起，跳到了桌子上，大家惊奇地观望之间，已还原为筷子。师傅与两位客人开怀大笑。</p>
</p>
<p>又一位客人说：“今晚最高兴了，然而我已经快喝醉了，二位陪伴我到月宫里喝杯饯行酒好吗？”于是三人移动席位，渐渐进入月宫中。众弟子仰望三个人，坐在月宫中饮酒，胡须眉毛全都看得清清楚楚，就像人照在镜子里的影子一样。</p>
</p>
<p>过了一会儿，月亮的光渐渐暗淡下来，弟子点上蜡烛来，只见道士独自坐在那里，而客人已不知去向。桌子上菜肴果核还残存在那里。那墙上的月亮，只不过是一张像镜子一样的圆的纸罢了。道士问众弟子：“喝够了吗？”大家回答说：“够了。”道士说：“喝够了就早去睡觉，不要耽误了明天打柴。”众弟子答应着退了出去。王生心里惊喜羡慕，回家的念头随即打消了。</p>
</p>
<p>又过了一个月，王生实在忍受不了这种苦累，而道士还是连一个法术也不传授，他心里实在憋不住，就向道士辞行说：“弟子不远数百里来拜仙师学习，即使不能得到长生不老的法术，若能学习点小法术，也可安慰我求教的心情。如今过了两三个月，不过早上出去打柴，晚上回来睡觉。弟子在家中，从没吃过这种苦。”道士笑着说：“我本来就说你不能吃苦，现在果然如此。明天早晨就送你回去。”王生说：“弟子在这里劳作了多日，请师傅稍微教我一点儿小法术，我这次来也算没白跑一趟。”道士问：“你要求学点什么法术？”王生说：“平常我见师傅所到之外，墙壁也不能阻挡，只要能学到这个法术，我就知足了。”道士笑着答应了。于是就传授他秘诀，让他自己念完了，道士大声说：“进墙去！”王生面对着墙不敢进去。道士又说：“你试着往里走。”王生就从容地向前走，到了墙跟前，被墙挡住。道士说：“低头猛进，不要犹豫！”王生果然离开墙数步，奔跑着冲过去，过墙时，像空虚无物；回头一看，身子果然在墙外了。王生非常高兴，回去拜谢了师傅。道士说：“回去后要洁持自爱，否则法术就不灵验。”于是就给他些路费，打发他回去了。</p>
</p>
<p>王生回到家里，自己夸耀遇到了仙道，坚固的墙壁也不能阻挡他。他的妻子不相信。王生便仿效起那天的一举一动，离墙数尺，奔跑着冲去，头撞到坚硬的墙上，猛然跌倒在地。妻子扶起他来一看，额头上鼓起大包，像个大鸡蛋一样。妻子讥笑他，王生又惭愧又气愤，骂老道士没安好心。</p>
</p>
<p>异史氏说：听说王生这个故事的人没有不大笑的，殊不知世上的“王生”还真不少。现在有那么一个匹夫，喜欢别人阿谀奉承不喜欢忠言劝谏，于是那些阿谀迎奉的小人就呈上那些可以逞威扬暴的伎俩，来迎合他，并骗他说：靠着这个本事，就可以横行无阻了。一开始试验都小有灵验，于是就说天下之大，都可以像横行，真是一个不碰南墙不回头的人啊！</p>
</p>
<h1>作者简介</h1>
<div></div>
<p>蒲松龄（1640-1715，明崇祯十三年─清康熙五十四年），字留仙，又字剑臣，别号柳泉居士，世称聊斋先生，清代杰出文学家，小说家山东省淄川县（现淄博市淄川区洪山镇）蒲家庄人。出身于一个逐渐败落的地主家庭。19岁应童子试，以县、府、道三考皆第一而闻名籍里，补博士弟子员。但后来却屡应省试不第，直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫，他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请，为其做幕宾数年之外，主要是在本县西铺村毕际友家做塾师，舌耕笔耘，几近40年，直至71岁时方撤帐归家。1715年（清康熙五十四年）正月病逝。世称“聊斋先生”。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/320259.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
