<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>之子于归</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/210624/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 Nov 2022 17:03:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>之子于归</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>之子于归(汉语词语)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/322174.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/322174.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[闭翳]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2022 17:03:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[之子于归]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=322174</guid>

					<description><![CDATA[之子于归，是一个汉语词汇，是指这位女子就要出嫁了。出自《诗经·国风·周南·桃夭》之“之子于归，宜其室家。” 释义 “之子”：之，这；子，古代兼指儿女，在这里专指女性；“于归”：古代...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>之子于归，是一个汉语词汇，是指这位女子就要出嫁了。出自《诗经·国风·周南·桃夭》之“之子于归，宜其室家。”</p>
</article>
<article>
<h1>释义</h1>
<p>“之子”：之，这；子，古代兼指儿女，在这里专指女性；“于归”：古代指女子出嫁。于，虚词，无实义；归，回家。古人认为，女子嫁到夫家，才是真正意义上的回到了家，亦即夫家才是一个女子的最终归宿。文人用“于归”作为“嫁人”的替代语，在婚礼间或婚宴上表示对新人，特别是新娘子的祝福，可谓颇具文化品味。 </p>
<h1>出处</h1>
<p>《诗经·国风·周南·桃夭》：“之子于归，宜其室家。”朱熹集传：“妇人谓嫁曰归。” </p>
<h1>引文</h1>
<p>清李渔《蜃中楼·双订》：“他日于归，不知嫁着甚么男子，好生愁闷。” </p>
<p>郭沫若《棠棣之花》第二幕：“我记得你还有一位令姐，怕已经于归了吧？”</p>
<h1>出处</h1>
<p>燕燕于飞，差池其羽。之子于归，远送于野。瞻望弗及，泣涕如雨。 </p>
<p>燕燕于飞，颉之颃之。之子于归，远于将之。瞻望弗及，伫立以泣。 </p>
<p>燕燕于飞，下上其音。之子于归，远送于南。瞻望弗及，实劳我心。 </p>
<p>仲氏任只，其心塞渊。终温且惠，淑慎其身。先君之思，以勖寡人。 </p>
<p>燕燕：即燕子燕子。差池其羽：形容燕子张舒其尾翼。 </p>
<p>颉（音洁）：上飞。颃（音航）：下飞。 </p>
<p>伫：久立等待。 </p>
<p>南：一说野外。 </p>
<p>仲：排行第二。氏：姓氏。任：姓。只：语助词。终：既，已经。 </p>
<p>勖（音续）：勉励。</p>
<h1>《诗经·周南·桃夭》中的</h1>
<p>桃之夭夭，灼灼其华。之子于归，宜其室家。/n</p>
<p>桃之夭夭，有蕡其实。之子于归，宜其家室。/n</p>
<p>桃之夭夭，其叶蓁蓁。之子于归，宜其家人。/n</p>
<p>译文/n</p>
<p>桃花怒放千万朵，色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门，夫妻美满又和顺。/n</p>
<p>桃花怒放千万朵，硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门，早生贵子后嗣旺。/n</p>
<p>桃花怒放千万朵，桃叶纷呈真茂盛。这位姑娘嫁过门，齐心协手家和睦。/n</p>
<p>《国风•周南•桃夭》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者一般认为这是一首祝贺年轻姑娘出嫁的诗。全诗三章，每章四句，通篇以桃花起兴，以桃花喻美人，为新娘唱了一首赞歌。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/322174.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
