<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>两小儿辩日</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/219098/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Fri, 25 Nov 2022 09:12:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>两小儿辩日</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>两小儿辩日(《列子·汤问》中诗文)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/330720.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/330720.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[徐新民]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2022 09:12:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[两小儿辩日]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=330720</guid>

					<description><![CDATA[《两小儿辩日》一文选自《列子·汤问》，相传是战国时郑国人列御寇所著。 文章通过两小儿辩日使孔子不能判断谁是谁非，说明宇宙之大，知识之广，上下纵横，虽智者也不能事事尽知。 孔子没有“...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>《两小儿辩日》一文选自《列子·汤问》，相传是战国时郑国人列御寇所著。</p>
<p>文章通过两小儿辩日使孔子不能判断谁是谁非，说明宇宙之大，知识之广，上下纵横，虽智者也不能事事尽知。</p>
<p>孔子没有“强不知以为知”，而是本着“知之为知之，不知为不知”的实事求是的态度，从而体现孔子谦虚谨慎的科学态度。</p>
</article>
<article>
<h1>原文</h1>
<p>两小儿辩日</p>
<p>列子 先秦</p>
<p>孔子东游，见两小儿辩斗，问其故。(辩斗 一作：辩日)</p>
<p>一儿曰：“我以日始出时去人近，而日中时远也。” </p>
<p>一儿曰：“我以日初出远，而日中时近也。”</p>
<p>一儿曰：“日初出大如车盖，及日中则如盘盂，此不为远者小而近者大乎？”</p>
<p>一儿曰：“日初出沧沧凉凉，及其日中如探汤，此不为近者热而远者凉乎？”</p>
<p>孔子不能决也。</p>
<p>两小儿笑曰：“孰为汝多知乎？”</p>
<h1>注释</h1>
<p>东：东方。</p>
<p>游：游历、游学。</p>
<p>见：看见。</p>
<p>辩斗：辩论，争论.</p>
<p>辩：争。</p>
<p>其：代词，他们。</p>
<p>故：缘故，原因。</p>
<p>以：认为。</p>
<p>始：刚刚，才。</p>
<p>去：离；距离。</p>
<p>日中：正午。</p>
<p>初：刚刚。</p>
<p>车盖：古时车上的篷盖，像雨伞一样，呈圆形。</p>
<p>及：到。</p>
<p>则：就。</p>
<p>盘盂：盛物的器皿。圆者为盘，方者为盂。</p>
<p>为：是。</p>
<p>沧沧凉凉：形容清凉的感觉。沧沧：寒冷的意思。</p>
<p>探汤：把手伸向热水里。汤，热水，开水。（古时还特指沐浴时用的热水。）在文中的意思是天气很热。</p>
<p>决：决断，判定，判断。</p>
<p>孰：谁。</p>
<p>为：同“谓”，说，认为。</p>
<p>汝：你。</p>
<p>知：zhì，通假字。“知”通 “智”聪明、智慧。</p>
<p>笑：在这里不是嘲笑，在这里突出了孩子们的天真可爱</p>
<p>沧沧凉凉:形容清凉而略带寒意。</p>
<h1>写作特点</h1>
<p>1、语言简洁，事中见理。</p>
<p>2、善于运用比喻。如写两小儿论辩“太阳远近”这一现象的时候，一方从视觉出发，用两个比喻“如车盖”、“如盘盂”，具体说明太阳形状的大小，结合“日初”和“日中”，就把结论的理由说清了；一方从感觉出发，以“如探汤”作比，结合“日初”和“日中”来说，也把理由说清了。由于作者善于用比喻，语言生动形象，颇有说服力，极易被人们理解和接受。</p>
<h1>参考译文</h1>
<p>孔子向东游历，见到两个小孩在争辩，就问他们在争辩的原因。</p>
<p>一个小孩子说：“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近，而正午的时候距离人远。”</p>
<p>另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远，而正午的时候距离人比较近。</p>
<p>一个小孩儿说：“太阳刚出时像车的车盖一样大，到了中午时就如同盘子一般小了，这不是远小近大的道理吗？”</p>
<p>另一个小孩儿说：“太阳刚出来时凉爽，到了中午的时候热得如同把手伸进热水中，这不是近的就感觉热，而远就觉得凉的道理吗？”</p>
<p>孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。</p>
<p>两个小孩子笑着对孔子说：“是谁说你智慧多呢？”。 </p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/330720.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
