<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>蝶恋花柳永</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/221384/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Fri, 25 Nov 2022 18:32:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>蝶恋花柳永</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>蝶恋花柳永(宋代词人柳永的作品)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/333035.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/333035.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[双煞]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2022 18:32:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[百科]]></category>
		<category><![CDATA[蝶恋花柳永]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=333035</guid>

					<description><![CDATA[《蝶恋花·伫倚危楼风细细》是宋代词人柳永的作品。此词上片写登高望远所引起的无尽离愁，以迷离的景物描写渲染出凄楚悲凉的气氛；下片写主人公为消释离愁决意痛饮狂歌，但强颜为欢终觉无味，最...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>《蝶恋花·伫倚危楼风细细》是宋代词人柳永的作品。此词上片写登高望远所引起的无尽离愁，以迷离的景物描写渲染出凄楚悲凉的气氛；下片写主人公为消释离愁决意痛饮狂歌，但强颜为欢终觉无味，最后以健笔写柔情，自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦憔悴。全词巧妙地把飘泊异乡的落魄感受，同怀恋意中人的缠绵情思融为一体，表现了主人公坚毅的性格与执着的态度，成功地刻画了一个思念远方亲人的女性的形象。</p>
</article>
<p><img decoding="async" src="https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/08/20220829_630c1ce223e6e.jpg" /></p>
<article>
<h1>作品原文</h1>
<p>蝶恋花⑴/n伫倚危楼风细细⑵，望极春愁⑶，黯黯生天际⑷。草色烟光残照里⑸，无言谁会凭阑意⑹。/n拟把疏狂图一醉⑺，对酒当歌，强乐还无味⑻。衣带渐宽终不悔⑼，为伊消得人憔悴⑽。[1]</p>
<h1>注释译文</h1>
<h2 id="a-2d5ce455">词句注释</h2>
<div></div>
<p>⑴蝶恋花：原唐教坊曲名，后用为词牌名。又名“鹊踏枝”“凤栖梧”。《乐章集》《张子野词》并入“小石调”，《清真集》入“商调”。双调六十字，上下片各四仄韵。/n⑵伫（zhù）倚危楼：长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫，长时间站立。危楼，高楼。/n⑶望极：极目远望。/n⑷黯（àn）黯：神情沮丧，情绪低落。生天际：从遥远无边的天际升起。/n⑸烟光：飘忽缭绕的云霭雾气。/n⑹会：理解。阑：同“栏”。/n⑺拟把：打算。疏狂：狂放不羁。/n⑻强（qiǎng）乐：勉强欢笑。强，勉强。/n⑼衣带渐宽：指人逐渐消瘦。语本《古诗十九首》：“相去日已远，衣带日已缓”。/n⑽消得：值得。</p>
<h2 id="a-43bafba4">白话译文</h2>
<p>我伫立在高楼上，细细春风迎面吹来，极目远望，不尽的愁思，黯黯然弥漫天际。夕阳斜照，草色蒙蒙，谁能理解我默默凭倚栏杆的心意？</p>
<p>本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时，才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔，为了你我情愿一身憔悴。</p>
<h1>词牌格律</h1>
<h2 id="a-c50f6877">词牌说明</h2>
<p>蝶恋花，又名“鹊踏枝”“凤栖梧”，唐教坊曲，后用为词牌。《乐章集》《张子野词》并入“小石调”，《清真集》入“商调”。双调，六十字，上下片各四仄韵。</p>
<h2 id="a-2e4c8069">格律对照</h2>
<p>（上片）</p>
<div></div>
<p>伫倚危楼风细细。</p>
<p>中仄中平平仄仄。</p>
<p>望极春愁，黯黯生天际。</p>
<p>中仄平平，中仄平平仄。</p>
<p>草色烟光残照里，无言谁会凭阑意？</p>
<p>中仄中平平仄仄，中平中仄平平仄。</p>
<p>（下片）</p>
<p>拟把疏狂图一醉，</p>
<p>中仄中平平仄仄。</p>
<p>对酒当歌，强乐还无味。</p>
<p>中仄平平，中仄平平仄。</p>
<p>衣带渐宽终不悔，为伊消得人憔悴。</p>
<p>中仄中平平仄仄，中平中仄平平仄。</p>
<p>（说明：平，表示填平声字；仄，表示填仄声字；中，表示可平可仄；加粗体字，表示韵脚。）</p>
<h1>作品鉴赏</h1>
<h2 id="a-6511a557">文学赏析</h2>
<p>这是一首怀人之作。词人把漂泊异乡的落魄感受，同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写，采用“曲径通幽”的表现方式，抒情写景，感情真挚。/n/n</p>
<p>上片首先说登楼引起了“春愁”：“伫倚危楼风细细。”全词只此一句叙事，便把主人公的外形像一幅剪纸那样突现出来了。“风细细”，带写一笔景物，为这幅剪影添加了一点背景，使画面立刻活跃起来了。/n/n</p>
<p>“伫倚危楼风细细，望极春愁，黯黯生天际。”这首词开头三句是说，我长时间倚靠在高楼的栏杆上，微风拂面一丝丝一细细，忘不尽的春日离愁，沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。他首先说登楼引起了“春愁”。全词只有首句是叙事，其余全是抒情，但是只此一句，便把主人公外在的形象像一幅剪纸那样凸显出来了。他一个人久久的伫立在高楼之上，向远处眺望。“风细细”，带写一笔景物，为这幅剪影添加了一点背景，使画面立刻活跃起来了。他伫立楼头，极目天涯，一种黯然销魂的“春愁”油然而生。“春愁”又点明了时令。/n/n</p>
<p>“草色烟光残照里，无言谁会凭栏意”写主人公的孤单凄凉之感。前一句用景物描写点明时间，可以知道，他久久地站立楼头眺望，时已黄昏还不忍离去。“草色烟光”写春天景色极为生动逼真。春草，铺地如茵，登高下望，夕阳的余辉下，闪烁着一层迷蒙的如烟似雾的光色。一种极为凄美的景色，再加上“残照”二字，便又多了一层感伤的色彩，为下一句抒情定下基调。“无言谁会凭栏意”，因为没有人理解他登高远望的心情，所以他默默无言。有“春愁”又无可诉说，这虽然不是“春愁”本身的内容，却加重了“春愁”的愁苦滋味。作者并没有说出他的“春愁”是什么，却又掉转笔墨，埋怨起别人不理解他的心情来了。词人在这里闪烁其辞，让读者捉摸不定。/n/n</p>
<p>拟把疏狂图一醉，对酒当歌，强乐还无味。”下片前三句是说，打算把放荡不羁的心情给灌醉，举杯高歌勉强欢笑反而觉得毫无意味。词人的生花妙笔真是神出鬼没。读者越是想知道他的春愁从何而来，他越是不讲，偏偏把笔宕开，写他如何苦中求乐。他已经深深体会到“春愁”的深沉，单靠自身的力量是难以排遣的，所以他要借助于酒，借酒浇愁。词人说得很清楚，目的是图一醉，并不是对饮酒真的有什么乐趣。为了追求这一“醉”，他“疏狂”，不拘形迹，只要醉了就行。不仅要痛饮，还要“对酒当歌”，借放声高歌来抒发他的愁怀。结果如何呢？他失败了。没有真正欢乐的心情，却要强颜欢笑，这“强乐”本身就是痛苦的一种表现，哪里还有兴味可谈呢？，欢乐而无味，正是说明“春愁”的缠绵执着，是解脱不了的，排遣不去的。/n/n</p>
<p>“衣带渐宽终不悔，为伊消得人憔悴。”末两句是说，我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔，宁愿为她消瘦的精神萎靡神色憔悴。为什么这种“春愁”如此执着呢？至此，作者才透露出这是一种坚贞不渝的感情。他的满怀愁绪之所以挥之不去，正是因为他不仅不想摆脱这“春愁”的纠缠。甚至还“衣带渐宽终不悔”，心甘情愿的被春愁所折磨，即使形容渐渐憔悴、瘦骨伶仃，也是值得的，也绝不后悔。至此，已经信誓旦旦了。究竟是什么使得抒情的主人公钟情若此呢？直到词的最后一句才一语破的：“为伊消得人憔悴”——原来是为了她！。/n/n</p>
<p>这首词妙紧拓“春愁”即“相思”，却又迟迟不肯说破，只是从字里行间向读者透露出一些消息，眼看要写到了，却又煞住，调转笔墨，如此影影绰绰，扑朔迷离，千回百折，直到最后一句，才使真相大白。在词的最后两句相思感情达到高潮的时候，戛然而止，激情回荡，又具有很强的感染力。</p>
<h2 id="a-7a20b399">名家点评</h2>
<p>唐圭璋《唐宋词简释》：此首上片写境，下片抒情。“伫倚”三句，写远望愁生。“草色”两句，实写所见冷落景象与伤高念远之意。换头深婉。“拟把”句，与“衣带”两句，更柔厚。与“不辞镜里朱颜瘦”语，同合风人之旨。</p>
<p>王国维《人间词话》：古今之成大事业、大学问者，必经过三种之境界，以“衣带渐宽终不悔，为伊消得人憔悴”为第二境。</p>
<p>俞陛云《唐五代两宋词选释》：长守尾生抱柱之信，拼减沈郎腰带之围，真情至语。</p>
<h1>作者简介</h1>
<p>柳永，宋代词人。字耆卿，原名三变，字景庄，崇安（今属福建）人。景祐元年（1034年）进士。官至屯田员外郎。排行第七，世称柳七或柳屯田。为人放荡不羁，终身潦倒。善为乐章，长于慢词。其词多描绘城市风光与歌妓生活，尤长于抒写羁旅行役之情。词风婉约，词作甚丰，是北宋第一个专力写词的词人。创作慢词独多，发展了铺叙手法，在词史上产生了较大的影响，特别是对北宋慢词的兴盛和发展有重要作用。词作流传极广，有“凡有井水饮处皆能歌柳词”之说。生平亦有诗作，惜传世不多。有《乐章集》。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/333035.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
