<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>哉</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/223221/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 Nov 2022 15:42:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>哉</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>哉(汉语汉字)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/334900.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/334900.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[刘成城]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Nov 2022 15:42:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[知识]]></category>
		<category><![CDATA[哉]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=334900</guid>

					<description><![CDATA[文言语气助词（a.表疑问或反诘，相当于“吗”，“呢”，如“何哉？”“有何难哉？”b.表感叹，相当于“啊”，如“快哉！”）。/n古同“才”，开始。 形声。字从“土戈”（zāi），从口...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>文言语气助词（a.表疑问或反诘，相当于“吗”，“呢”，如“何哉？”“有何难哉？”b.表感叹，相当于“啊”，如“快哉！”）。/n古同“才”，开始。</p>
<p>形声。字从“土戈”（zāi），从口，“土戈”亦声。“土戈”指“像军阵般排列整齐的田块”。“土戈”与“口”联合起来表示“军队阵地上发出的集体感叹声”。本义：军阵集体感叹声。引申义：集体感叹声、惊叹声。古代用为语气词。此字在吴语-苏州话中仍在使用。</p>
</article>
<article>
<h1>基本内容</h1>
<p>部外笔画：6</p>
<p>总笔画：9</p>
<p>五笔86&amp;98：FAKD</p>
<p>仓颉：JIR</p>
<p>郑码：EHJ</p>
<p>笔顺编号：121251534</p>
<p>四角号码：43650</p>
<p>UniCode：CJK统一汉字U+54C9</p>
<h1>详细字义</h1>
<p>哉zāi</p>
<p>〈助〉</p>
<p>(1)(形声。字从“土戈”（zāi），从口，“土戈”亦声。“土戈”指“像军阵般排列整齐的田块”。“土戈”与“口”联合起来表示“军队阵地上发出的集体感叹声”。本义：军阵集体感叹声。引申义：集体感叹声、惊叹声。古代用为语气词。《说文》：“哉，言之间也。”表感叹。说明：大型军阵作战时，先进行长兵交接，即先由弓箭兵集体放箭打击对方。</p>
<p>若一个排箭射出，击倒或没有击倒对方一批士兵，己方军阵其他兵种的军士（如戈兵、戟兵、矛兵、车兵等）会一同发出简短的声响，如“啊！”、“呀！”之类。这种情形多见于足球比赛的射门时刻，观众席会发出类似的感叹声。这里，射门相当于射箭，观众相当于军阵中的旁观军士)</p>
<p>(2)同本义[alas]</p>
<p>(3)表示感叹，相当于“啊”</p>
<p>幸甚至哉。——曹操《步出夏门行》</p>
<p>非人哉。——《世说新语·方正》</p>
<p>旦旦有是哉。——唐·柳宗元《捕蛇者说》</p>
<p>变诈几何哉。——《聊斋志异·狼三则》</p>
<p>呜呼哀哉！念其昌与公（袁可立）同举于兰阳陆宗伯先生之门。——明董其昌《节寰袁公行状》</p>
<p>美哉，我少年中国。——清·梁启超《饮冰室合集·文集》</p>
<p>(4)又如:远哉遥遥；快哉此风；命不易哉；谁不为之痛心哉</p>
<p>(5)表示肯定语气，相当于“啊”。如:敢不畏君王哉;不若鸡犬哉</p>
<p>(6)表示疑问或反问，相当于“呢”或“吗”</p>
<p>安知鸿鹄之志哉。——《史记·陈涉世家》</p>
<p>岂独一琴哉。——明·刘基《郁离子·千里马篇》</p>
<p>公（袁可立）才兼数器，心运四虑。借令一再出不于毛帅、魏珰之时，得行其意，展布四体，韩范之业，岂顾问哉！——明黄道周《节寰袁公传》</p>
<p>岂主之子孙不必善哉。——《聊斋志异·促织》</p>
<p>岂独一箸间哉。——清·周容《芋老人传》</p>
<p>顾不如蜀鄙之僧哉?(哉,表示反问语气,相当于“吗”。)——清·彭端淑《为学一首示子侄》</p>
<p>(7)又如:以此为治,岂不难哉?吾又何能为哉?</p>
<p>(8)表示测度,相当于“吧”</p>
<p>我其试哉!——《书·尧典》</p>
<p>(9)又如:我岂有所失哉!</p>
<p>(10)表示祈使语气,相当于“吧”</p>
<p>振振君子,归哉归哉!——《诗·召南》</p>
<h1>方言</h1>
<p>在苏州地区的常熟方言里，“哉”是语气助词，相当于“了”，比如“饭吃了”，常熟话会说成“饭吃哉”，相对于苏州的其他地区，常熟话里的“哉”比较独特，也很存古。</p>
<p>绍兴方言里“哉”字的用法也相当于“了”，如“吃饭哉，我走哉。”</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/334900.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
