<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>范文正公守邠州</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/229809/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 Nov 2022 22:16:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>范文正公守邠州</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>范文正公守邠州(王辟之所作诗文)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/341569.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/341569.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[维达沙宣]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Nov 2022 22:16:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[知识]]></category>
		<category><![CDATA[范文正公守邠州]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=341569</guid>

					<description><![CDATA[“范文正公守邠州”，其它名“范仲淹罢宴”，范仲淹镇守邠州时，闲暇时带领下属登上酒楼准备酒宴，还没有开始举杯饮时，看见几个披麻带孝的人正在准备装殓之物。他马上派人去询问他们，原来是客...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>“范文正公守邠州”，其它名“范仲淹罢宴”，范仲淹镇守邠州时，闲暇时带领下属登上酒楼准备酒宴，还没有开始举杯饮时，看见几个披麻带孝的人正在准备装殓之物。他马上派人去询问他们，原来是客居此处的读书人死在了邠州，准备出殡葬在近郊，可是棺椁等物都还未齐备。范仲淹很伤感，一副失意模样，立即撤掉了酒席，厚厚地救济了他们，让他们能完成装殓这件事。在座的客人为此感叹甚至有的人感动的流下了眼泪。</p>
</article>
<article>
<h1>译文</h1>
<p>范仲淹在邠州（大概在陕西凤翔府）任职的时候，一天有空闲率领下属登临楼阁，置办酒席。大家还没有开始酒宴的时候，看见几个人身穿丧服，带着葬礼的物品。范公急忙命令下属去询问情况，告知是一个客居在外的读书人的人死在邠州（陕西彬县），将要去城郊埋葬，而死者的棺材寿服等下葬的东西都没有置备，范公得知后很忧伤，立即撤下酒席，给了出殡的人很多钱，让他们办完丧事。在座的人都感叹不已，有的人甚至流下眼泪。</p>
<h1>注释</h1>
<p>1.邠（bīn）州：古州名，辖境相当于今陕西彬县、旬邑、淳化、永寿四县地。1913年降本州为邠县。</p>
<p>2.僚属：下属的官吏。</p>
<p>3.觞（shāng）：酒杯。</p>
<p>4.缞绖（cuīdié）：丧服,此指穿着丧服。</p>
<p>5.营理：筹办。</p>
<p>6.寓居士人：寄居在外的读书人。</p>
<p>7.赗敛（fèngliǎn）：下葬时入殓的衣服。</p>
<p>8.椁（guǒ）：棺材外面的套棺。</p>
<p>9.彻：同“撤”，撤去。</p>
<p>10.赒（zhōu）：救济。</p>
<p>11.亟（jí）：通“急”，急迫地。</p>
<p>12.怃（wǔ）然：形容忧伤的样子。</p>
<p>13.具：具备，完备。</p>
<p>14.毕：结束，完毕。</p>
<p>15.暇日：空闲的日子。</p>
<p>16.具：备齐，准备完毕。</p>
<p>17.守：管理。</p>
<p>18.卒：死。</p>
<p>19.殡：埋葬。</p>
<p>20.泣：眼泪。</p>
<h1>阅读建议</h1>
<p>表现了范仲淹体恤民生艰难、心系百姓疾苦的道德风范与人格魅力。</p>
<p>文中最能体现范仲淹“先天下之忧而忧”思想的句子：“亟令询之”；“公怃然”；“即彻宴席，厚赒给之”。</p>
<p>范仲淹的一生都用行动实践着“先天下之忧而忧，后天下之乐而乐”的抱负。他闲暇聚会，却仍旧心系天下苍生。现实中我们有许多人都能说豪言壮语，但当事情就在眼前时，他又是一番自私实际的考虑。有多少人能时刻怀有一颗仁爱之心并去关爱别人呢？</p>
<h1>范仲淹简介</h1>
<p>范仲淹（989—1052年），即太宗端拱二年(989年)——皇佑四年(1052 年）。 范仲淹，字希文。和包拯同朝，为北宋名臣，吴县（今属江苏）人，少年时家贫但好学，当秀才时就常以天下为己任，有敢言之名。曾多次上书批评当时的宰相，因而三次被贬。</p>
<p>范仲淹喜好弹琴，然平日只弹履霜一曲，故时人称之为范履霜。他工于诗词散文，所作的文章富政治内容，文辞秀美，气度豁达。他的《岳阳楼记》一文中的“先天下人之忧而忧，后天下人之乐而乐”两句，为千古佳句。也是他一生爱国的写照。</p>
<p>幼年丧父，对下层任命的痛苦感受较深。1043年（宋仁宗庆历三年）范仲淹对当时的朝政的弊病极为痛心，提出“十事疏”，主张建立严密的仕官制度，注意农桑，整顿武备，推行法制，减轻傜役。宋仁宗采纳他的建议，陆续推行，史称“庆历新政”。可惜不久因为保守派的反对而不能实现，因而被贬至陜西四路宣抚使，后来在赴颍州途中病死，卒谥文正。</p>
<p>范仲淹喜好弹琴，然平日只弹履霜一曲，故时人称之为范履霜。他工于诗词散文，所作的文章富政治内容，文辞秀美，气度豁达。他的《岳阳楼记》一文中的“先天下之忧而忧，后天下之乐而乐”两句，为千古佳句。也是他一生爱国的写照。</p>
<p>他不仅是北宋著名的政治家和统帅，也是—位卓越的文学家和教育家。他领导的庆历革新运动，成为后来王安石“熙宁变法”（即王安石变法）的前奏；他对某些军事制度和战略措施的改善，使西线边防稳固了相当长时期；经他荐拔的一大批学者，为宋代学术鼎盛奠定了基础；他倡导的先忧后乐思想和仁人志士节操，是中华文明史上闪灼异彩的精神财富：朱熹称他为“有史以来天地间第一流人物”！千载迄今，各地有关范仲淹的遗迹始终受到人们的保护和纪念。</p>
<p>范仲淹一生的论着很多，诗，词，散文都很出色，有不少爱国忧民，反映社会现实的好作品。名篇有散文《岳阳楼记》，词有《渔家傲》，诗有《江上渔者》等。</p>
<h1>王辟之简介</h1>
<p>王辟之（1031—？），字圣涂，临淄（今山东临淄）人。宋英宗治平四年（1067）进士。宋哲宗元佑年间（1086—1094），他担任任河东县（今山西省永济县）知县，曾“废撤淫祠之屋”，作伯夷叔齐庙，以“贵德尚贤”闻名。绍圣二年（1095），他知忠州（今重庆市忠县）。在任期间，政绩卓着。绍圣四年（1097），王辟之从忠州任上致仕还乡。</p>
<p>回到家乡临淄后，他隐居在渑水河畔，过着饮酒赋诗、悠闲自得的生活。王辟之经常和朋友们欢宴，追古抚今，指点江山，畅谈一些风土人情和官场趣闻。后来他把这些听来的故事，着成了《渑水燕谈录》。王辟之在作于绍圣二年（1095）的《渑水燕谈录》序言中写到：“今且老矣，仕不出乎州县，身不脱乎饥寒，不得与闻朝廷之论、史官所书；闲接贤士大夫谈议，有可取者，辄记之，久而得三百六十余事，私编之为十卷，蓄之中橐，以为南亩北窗、倚杖鼓腹之资，且用消阻志、遣余年耳。”</p>
<p>《渑水燕谈录》十卷，所记大都是宋哲宗绍圣年间（1094）以前到北宋开国（960）之间140余年的北宋杂事。书中所记大半是当时士大夫的谈议，而这些谈议涉及绍圣二年以前的许多政事，是北宋史料笔记中的代表性作品。全书共分为十七类：帝德、谠论、名臣、知人、奇节、忠孝、才识、高逸、官制、贡举、文儒、先兆、歌咏、书画、事志、杂录、谈谑，记录了360多个故事和片段，是一部极具史料价值和生命力的名着。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/341569.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
