<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>晏子谏杀烛邹</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/231784/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 Nov 2022 00:34:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>晏子谏杀烛邹</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>晏子谏杀烛邹(刘向作品)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/343567.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/343567.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[社会主义兄弟情]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Nov 2022 00:34:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[知识]]></category>
		<category><![CDATA[晏子谏杀烛邹]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=343567</guid>

					<description><![CDATA[《晏子谏杀烛邹》是文言文，文章体现了晏子的说服技巧和高超的语言技巧，展现出他在权威面前镇定冷静，能言善辩，机智勇敢的精神。本文选自《晏子春秋（外篇）》。 《晏（yàn）子春秋》是记...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>《晏子谏杀烛邹》是文言文，文章体现了晏子的说服技巧和高超的语言技巧，展现出他在权威面前镇定冷静，能言善辩，机智勇敢的精神。本文选自《晏子春秋（外篇）》。</p>
<p>《晏（yàn）子春秋》是记叙春秋时代著名政治家、思想家晏婴言行的一部书。</p>
</article>
<article>
<h1>原文</h1>
<p>齐景公好弋，使烛邹主鸟而亡之。公怒，诏吏欲杀之。晏子曰：“烛邹有罪三，请数之以其罪杀之。”公曰：“可。”</p>
<p>于是召而数之公前，曰：“烛邹，汝为吾君主鸟而亡之，是罪一也；使吾君以鸟之故杀人，是罪二也；使诸侯闻之以吾君重鸟而轻士，是罪三也。数烛邹罪已毕，请杀之。”公曰：“勿杀！寡人闻命矣。”</p>
<h1>译文</h1>
<p>齐景公喜欢捕鸟，让烛邹管理那些鸟，不久，鸟飞走了。齐景公十分生气，下令想让官吏杀了他。晏子说：“烛邹有三条罪状，请让我将他的罪状一一列出加以斥责然后杀掉他。”</p>
<p>齐景公说：“好的。”于是召见烛邹，晏子在齐景公面前列数他的罪行，说：“烛邹！你是我们君王的养鸟人，却让鸟逃跑了，这是第一条罪行；让我们君王为了一只鸟而要杀人，这是第二条罪行。</p>
<p>让诸侯听到这件事，认为我们的君王是看重鸟而轻视手下的人，这是第三条罪行。罪状列完了，请杀了他。”景公说：“不用处死了，我明白你的指教了。”</p>
<h1>注释</h1>
<p>1、景公：姜姓，吕氏，名杵臼。春秋后期齐国国君，齐灵公之子，齐庄公之弟。、</p>
<p>2、弋：（yì）带有绳子的箭，用来射鸟；系着绳的箭，此处名词作动词，指用弋射；此处指捕鸟</p>
<p>3、使（使烛邹主鸟）：命令，派遣（上级对下级）。</p>
<p>4、烛邹：齐景公的一个臣仆。</p>
<p>5、主：掌管，主管，负责管理；也可翻译成“养”。</p>
<p>6、亡：丢失，逃跑，让……逃跑了，这里指让鸟逃走了。</p>
<p>7、诏：诏书，皇上的命令或文告。这里指下令。</p>
<p>8、欲(召吏欲杀之):想</p>
<p>9、罪三：三条罪状。古代汉语中数词作定语常常放在中心词后。下文的“罪一”“罪二”用法相同。</p>
<p>10、请：请求</p>
<p>11、数（shǔ）：历数；列举</p>
<p>12、以（以其罪而杀之）：按照</p>
<p>13、而：连词表承接；连词表并列。</p>
<p>14、使（使吾君、使诸侯）：致使，让。</p>
<p>15、汝：你。</p>
<p>16、是：这。</p>
<p>17、以（以鸟之故）：因为。</p>
<p>18、故：原因，缘故。</p>
<p>19、好：爱好，喜爱。</p>
<p>20、以（以吾君重鸟）：认为。</p>
<p>21、重：重视，以……为重。</p>
<p>22、轻：轻视，以……为轻。</p>
<p>23、士：商、西周、春秋时最低级的贵族阶层；读书人。</p>
<p>24、前：前面。</p>
<p>25、毕：结束。</p>
<p>26、谏：规劝</p>
<p>27、寡人：古代君主自称。</p>
<p>28、闻命：接受教导。命：命令，这里指教导。</p>
<h1>寓意</h1>
<p>1.揭露当时的帝王统治者重鸟轻人的残暴本质，颂扬晏子的能言善辩与机智、正直的精神。</p>
<p>2.人与人交流需掌握适当技巧，在劝诫指正别人时也应做到趋利避害。</p>
<p>3.劝阻他人也要讲究方法，有时应学会避其锋芒，就会有事半功倍的效果。</p>
<p>4.晏子不是直接劝阻，而是间接委婉地提醒齐景公杀了烛邹会影响他的声誉，从而使他改变了主意（晏子的高明之处）。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/343567.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
