<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>博文</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/232888/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 Nov 2022 01:40:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>博文</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>博文(汉语词语)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/344682.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/344682.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[大头小头去旅行]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Nov 2022 01:40:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[知识]]></category>
		<category><![CDATA[博文]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=344682</guid>

					<description><![CDATA[中文词语，是教育部公布的2006年171条汉语新词之一。基本意义指通晓古代文献。网络新词指博客上的文章；用作动词时，指在博客上写文章。 释义 1、《论语．雍也》:&#34;君子博...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>中文词语，是教育部公布的2006年171条汉语新词之一。基本意义指通晓古代文献。网络新词指博客上的文章；用作动词时，指在博客上写文章。</p>
</article>
<article>
<h1>释义</h1>
<p>1、《论语．雍也》:&quot;君子博学于文，约之以礼。&quot;后以&quot;博文&quot;指通晓古代文献。</p>
<p>示例：明冯梦龙《东周列国志》第三十九回：“臣举一人，乃先朝司空无骇之子，展氏获名，字子禽。官拜士师，食邑柳下。此人外和内介，博文达理。”</p>
<p>2、谓冗长的言辞。</p>
<p>3、博文，网络新名词，即博客上的文章；用作动词时，指在博客上写文章。</p>
<h1>例句</h1>
<p>歌声给我力量。每当写博文的时候，听上一首歌，敲击着键盘就别有一番铿锵的足音。似乎那音乐给了我莫名其妙的一股力量，让我有一种说不出的激动感。</p>
<p>在她的博文中，卡瓦什教授深入剖析了美国人和糖果的关系，发现荒谬而有趣的观点无所不有。</p>
<h1>原文</h1>
<p>《论语·雍也》篇第六（节选）</p>
<p>子曰：“雍也，可使南面。”仲弓问子桑伯子。子曰：“可也，简。”仲弓曰：“居敬而行简，以临其民，不亦可乎？居简而行简，无乃大简乎？”子曰：“雍之言然！”哀公问：“弟子孰为好学？”孔子对曰：“有颜回者好学，不迁怒，不贰过。不幸短命死矣。今也则亡，未闻好学者也。”子华使于齐，冉子为其母请粟。子曰：“与之釜。”请益。</p>
<p>曰：“与之庾。”冉子与之粟五秉。子曰：“赤之适齐也，乘肥马，衣轻裘。吾闻之也：君子周急不继富。”原思为之宰，与之粟九百，辞。子曰：“毋！以与尔邻里乡党乎。”子谓仲弓曰：“犁牛之子骍且角。虽欲勿用，山川其舍诸？”子曰：“回也，其心三月不违仁，其余则日月至焉而已矣。”季康子问：“仲由可使从政也与？”</p>
<p>子曰：“由也果，于从政乎何有？”曰：“赐也可使从政也与？”曰：“赐也达，于从政乎何有？”曰：“求也可使从政也与？”曰：“求也艺，于从政乎何有？”季氏使闵子骞为费宰。闵子骞曰：“善为我辞焉！如有复我者，则吾必在汶上矣。”</p>
</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/344682.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
