<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>脑残体</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/237387/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 Nov 2022 06:04:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>脑残体</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>脑残体(网络语言)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/349234.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/349234.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[杨思成]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Nov 2022 06:04:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[知识]]></category>
		<category><![CDATA[脑残体]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=349234</guid>

					<description><![CDATA[脑残体又称为“火星文”。火星文（火星文：焱暒妏），趣味地意指地球人看不懂的文字，由符号、繁体字、日文、韩文、冷僻字或汉字拆分后的部分等非正规化文字符号组合而成。这些别字的来源五花八...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>脑残体又称为“火星文”。火星文（火星文：焱暒妏），趣味地意指地球人看不懂的文字，由符号、繁体字、日文、韩文、冷僻字或汉字拆分后的部分等非正规化文字符号组合而成。这些别字的来源五花八门，大多出自繁体汉字、日文汉字和生僻字（所谓的怪字、乱码字），另外也有部分简体汉字，甚至还有日文假名、汉语拼音字母等，有时还夹杂一大堆杂乱的符号。例：莓兲想埝祢巳宬儰⒈种漝惯。</p>
</article>
<article>
<h1>相关例子</h1>
<p>例：莓兲想埝祢巳宬儰⒈种漝惯（每天想念你已成为一种习惯）上面这句话就是脑残体，而括号里是它的原意。</p>
<h1>其他</h1>
<p>当分裂体逐渐开始过时，被人笑话俗套，繁体字流行了起来。当时大陆的一些论坛上有时会有些台湾同</p>
<p>胞留言，当然他们用的是繁体字，由于在这个地盘上台湾网友属于稀有品种，他们的行为也被当作新潮引来人们效仿，于是一些追时髦的大陆网民也开始使用繁体字。</p>
<p>说起繁体字的问题，也算是中国语言文化的一个特色。以前大陆推行简化字时，将很多意义完全不同的汉字整合为同一个字，比如“干”和“干”简化后都为“干”，“发”和“发”都变成“发”等等。抛开政治因素等等，仅仅站在传统文化的角度看，这种变革抹杀了很多沿用了千年的东西，确实有些难以接受，或许以前的台湾人对简体字的想法，就好像我们看脑残体一样。因为缺乏相关教育大部分台湾人都是不认识简体字的，但是由于从港台引进的小说、电视节目、漫画等娱乐文化风行大陆，内地人大多能看懂日常繁体字，不过也有“格閗”（格斗）这种不识繁体字、分不清“门”和“斗”的笑话。</p>
<p>回到正题，能看懂归能看懂，会不会写又单说了。一个简体字往往对应多个繁体字，如果没有相关的知识基础，就很可能用错，让人嘲笑没文化。由分裂体和杂种体的思路结合，并在繁体字流行的年代应运而生的脑残体就是对文化的极端抵抗——“既然没文化，就没文化到底”，写一堆大家都不认识的字，却又组成了大家都能看懂的话，这个想法在当时是十分前卫的。记得很久以前，我的高中美术老师说过他的一个朋友就专门“排列不认识的怪字”，还办了个展览，可见当时脑残体还是一种很有创意的艺术形式。</p>
<h1>用途</h1>
<p>脑残体在大众看来是一种不成熟的个性张扬，但在使用者看来，这除了让自己的文字看起来更炫之外，其实还有一个用途，就是可以密封消息，防止被不应该看的人群明白其中的意义，如家长，长辈，30，40岁以上的网民。以及防止网络骚扰，&quot;说白了，那相当于一个牌子&#x27;闲人免入&#x27;&quot;。一使用者如是说。尤其是在一些公共空间，可以人群隔离，避免消息外传造成不必要的骚扰。</p>
<h1>争议</h1>
<p>随着脑残体影响范围的扩大，越来越多的普通网民开始对脑残体口诛笔伐，最后终于爆发了一次围剿式的声讨，势在将脑残体驱逐出人们的视线。当然这种行动只能当作发泄，实际收效甚微，脑残儿还是继续在自己的地盘鬼画符。</p>
<p>可笑的是，这件事引起了专家教授们的注意，于是一群脑残专家们也</p>
<p>掺乎了进来，不经调查取证，就将网络语言与脑残体混为一谈，一并列为打击对象。央视播出的节目《语言专家担忧&quot;火星文&quot;》中，强烈抨击了“大人们看不懂的火星文”，在专家们看来，脑残体就是火星文的一个分支。而实际上“火星文”与脑残体大有不同，除了都是在网络上常见以外，根本毫无瓜葛。如前文所说，脑残体根本不算是一种网络语言。总而言之，脑残体风波中确立了三方势力，并把原本无关的网络语言也扯了进去，以下是他们的代表意见。</p>
<p>正常网民：脑残体与网络语言不同，脑残体没创意、没文化、没技术含量，玷污汉字，污染视线，应当抵制。</p>
<p>央视专家：火星文（意指网络语言和脑残体）我们看不懂，应当予以限制。脑残儿：脑残体是个性、酷、炫，你们不应当看不懂脑残体（有些脑残儿还以为脑残体就是繁体字）就排斥。</p>
<p>可以看出，央视专家和脑残儿们的思维混乱不堪，一个把网络语言和脑</p>
<p>残体混为一谈；一个坐井观天、以为别人都看不懂脑残体。三方里有两方在没目标地乱咬，对他们说什么都如同对牛弹琴，结果最后也只能乱七八糟的收场。</p>
<p>人总有长大的一天，或许将来这些脑残儿会明白：为了个性去追新潮，最终得到的根本不是个性——赶时尚的人太多了，都是活在创造和引领时尚的人阴影之下的土鳖。这个道理再简单不过了：东直门簋街几十家麻辣小龙虾，一眼过去你分得清哪家是哪家么？如果脑残儿能明白这个，自然也就不会抱着脑残体不放了，我想，对于讨厌脑残体的网民来讲，他们需要对脑残儿宣传高呼的不是脑残体恶心，而是脑残体过时。</p>
<h1>网络语言</h1>
<p>与脑残体不同，网络语言的活力在于它在网络上有着生活语言无法比拟的优势，有些是</p>
<p>为了加快输入速度，方便交流；有些带有特殊寓意，是一种幽默形式。常见的网络语言，大致包括但并不限于下面几类（当然，它们之间也经常相互结合）：</p>
<h2 id="a-d2d1d5c0">网络比喻</h2>
<p>对网络上的特定行为、事物进行比喻。例如顶（因为论坛总是由上至下显示有最新回复的帖子，即回复帖子可以提高帖子在页面中的位置）、灌水（在论坛中发表无关论坛主题的内容）、楼主（发表帖子的人）等、沙发（论坛续帖即“盖楼”，由第二贴Second Floor的简称SF衍生而来,后大众摒弃“踢飞”路线，取道“板凳”→“地板”→“地下室”以示先到者为尊）。</p>
<h2 id="a-a304e464">缩写</h2>
<p>汉语拼音或英文单词的首字母缩写。如MM（妹妹）、BS（鄙视）、PF（佩服）、RPWT（人品问题，形容运气不好，典故来自著名的游戏的战网聊天室。当时聊天室不支持中文，大多数时候中文玩家都用拼间缩写来代替常用语比如说RPWT）等，国外也有很多LOL（Laugh Out Loudly，大笑）、BTW（By The Way，顺便）之类的缩写网络语言。一些其他形式的网络语言也可以用缩写来表示，但是有些人自作聪明乱用缩写（尤其是别人都不明白的自创缩写），最后造成比脑残体更恶心的效果。</p>
<h2 id="a-0bab72b4">谐音</h2>
<p>利用数字、字母或词汇的谐音简化文字、方便输入，起源于学生们常玩的文字游戏。分为几类：中文谐音，如520（我爱你）、555（呜呜呜，表示难过）、8（不）、94（就是）等；用中文读外文的谐音，如88（byebye）、3Q（thank you）、的说（でしょう），作为陈述句的后缀加强语气等；外语谐音，如CU（see you）等。</p>
<h2 id="a-55183d01">智能ABC语</h2>
<p>用拼音输入法打词库中没有的词汇，又懒得选字，最后以同音字代替原来的意思。典型例子是早期网民用智能ABC输入“版主”（论坛版面管理员）却总出现“斑竹”，最后大家都管版主叫斑竹了。</p>
<h2 id="a-15f358a8">方言</h2>
<p>在网络上传播和流行的一些方言。例如偶（我）、稀饭（喜欢）、酱紫（这样子）、美眉（妹妹）、表（不要）、虾米（什么）等多出自台湾配音的动画和电视剧，因为发音比较嗲，成为被无数内地小女生青睐的装可爱专用网络语言。另外还有乃（你）、口耐（可爱）等。</p>
<h2 id="a-049f9cae">外来语</h2>
<p>据说现代汉语中社会和人文科学方面的名词和术语有大量从日本传过来的外来语，经济、科学、革命、组织、纪律、自由、劳动……这些汉字词都是梁启超、鲁迅那代留日知识分子带回中国的。时至今日，中国人在网络上仍然不断吸收着各种来自日语和英语的词汇，如御宅（对ACG具有超出一般人知识面，鉴赏，游玩能力，对次文化热衷并有深入了解的特殊群体。）、萝莉（幼女，小说LOLITA主角的音译简称）、萌（有可爱的意思但是不完全是）、kuso（自台湾流行，原意是日语的屎，现指恶搞）等。</p>
<h2 id="a-27d3a2c7">专业术语</h2>
<p>计算机、信息科技、游戏等领域</p>
<p>内部的术语，有些流传出来成为标准的网络语言词汇，多为外来语，常常以缩写形式出现。例如E-mail（电子邮件）、PK（Player Kill，网络游戏中攻击并杀死其他玩家角色的行为，后来引申为决斗、互相攻击等意思）、GG（Good Game，最早是在对战游戏中大势已去的一方为了表示礼貌说的客套话，后来演变为认输的意思）。</p>
<h2 id="a-5b3d7d19">强者语</h2>
<p>出自香港打斗漫画，这种漫画的特点是全彩色、恶搞的剧情、角色无论男女一律肌肉发达身材彪悍、以能量和怒气对打、伴随着港味十足的脏话对白和满篇感叹号。如[口胡]（一个像声字，表达语气）、扑街（被打倒）、逆天（形容强大）、究极（即“终极”，一说出自日语）、杂鱼（喽罗）等.(港漫-__-b)</p>
<h2 id="a-e39f1049">流行语</h2>
<p>带有典故的流行语，有些带有含蓄的讽刺。例如火星（形容没见过世面的人、过时的东西，出自周星驰电影名言“你快点回火星吧，地球是很危险的”）、马甲（用来掩饰身份的备用ID，出自赵本山小品名言“小样别以为你穿上马甲我就不认识你了”）、有才（形容一个人聪明、或讽刺一个人傻，出自赵本山小品名言“你太有才了”）、和谐（因为不明原因而被抹杀牺牲，出自……)(和谐&#8230;哈哈)</p>
<h2 id="a-1288cee9">表情语</h2>
<p>早期见于日本文字媒体的采访报道为了使记录更准确、更生动，经常加入（笑）这样的注释，说明讲到这里某人笑了。后来这种风格被网民们学习，在表达心情时特地写出某个表情或动作。如汗、晕、倒、哭、敲地板等。</p>
<h2 id="a-21d4b706">颜文字</h2>
<p>日语，指用标点符号和字母组成像人物表情的图案，后来发展到用符号描绘多行的大型图案（称作ACSII Art）。世界上最早的颜文字是:-)（转90度看，笑脸），同期出现了类似的:-(、;-)、B-)等颜文字，其中XD（大笑）在港台极为流行。常用的颜文字已经被一些即时通讯软件甚至手机收录，输入颜文字就可以转换成真正的相应图案。颜文字传播到日本后，日本网民发明了另一种方向的颜文字，如^_^、T.T、-_-b、-_-！等，后来更出现了orz（失意体前屈，人沮丧下跪的样子）等。此外，中文里也有“囧”这样的颜文字。</p>
<h2 id="a-b58c1e67">关于火星文</h2>
<p>所谓火星文，是台湾学生中很流行的一种书写方式</p>
<p>，大量运用缩写、注音符号、谐音，使整篇文字的内容面目全非，从这点看它与脑残体相同。火星文与脑残体的关键不同是火星文是一种加密体系，存在大量“圈内行话”，看懂火星文需要结合网络语言知识并逐字翻译（类似How are you=怎么是你 How old are you=怎么老是你）；而脑残体只是在文字的形状上进行装饰，看懂脑残体只要凭人类的本能即可，并不需要任何技巧。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/349234.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
