<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>风马牛不相及</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/239011/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 Nov 2022 07:20:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>风马牛不相及</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>风马牛不相及(中国成语)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/350872.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/350872.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[星璇]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Nov 2022 07:20:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[知识]]></category>
		<category><![CDATA[风马牛不相及]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=350872</guid>

					<description><![CDATA[风牛马不相及，风牛：因雌雄相诱而走失的牛；相及：相关联，相牵涉。读音为fēng mǎ niú bù xiāng jí，本指齐楚相距很远，即使马牛走失，也不会跑到对方境内。比喻事物彼...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>风牛马不相及，风牛：因雌雄相诱而走失的牛；相及：相关联，相牵涉。读音为fēng mǎ niú bù xiāng jí，本指齐楚相距很远，即使马牛走失，也不会跑到对方境内。比喻事物彼此毫不相干。一说即使马或牛雌雄发情，由于物种不同，也不会交配。</p>
</article>
<article>
<h1>释义</h1>
<p>指齐楚两国从来没有关系，就像马不会与牛交配一样，强调两国没有任何关系（兽类雌雄相诱叫“风”）。另解：牛走顺风，马走逆风，是说两国本来是向不同方向走的，两者没有什么关系，也不会发生冲突。张世南《游宦纪闻》卷三曰：“牛走顺风，马走逆风，故楚子曰：”君处北海，寡人处南海，唯是风马牛，不相及也“。俞琰的《席上腐谈》卷上载：”牛顺物，乘风而行则顺；马健物，逆风而行则健“。《古文观止》的注解也说：”牛走顺风，马走逆风，两不相及。由此可见，“风马牛”的本义是方向相反：“风马牛不相及”简作“风马牛”，后被用来比喻事物之间毫不相干。</p>
<h1>出处</h1>
<p>风牛马不相及出自《左传·僖公四年》四年春，齐侯以诸侯之师侵蔡，蔡溃，遂伐楚。楚子使与师言曰:&quot;君处北海，寡人处南海，唯是风马牛不相及也，不虞君涉吾地，何故?&quot;/n管仲对曰:&quot;昔召康公命我先君大公曰:&#x27;五侯九伯，女实征之，以夹辅周室。&#x27;赐我先君履，东至于海，西至于河，南至于穆陵，北至于无棣。尔贡包茅不入，王祭不共，无以缩酒，寡人是征。昭王南征而不复，寡人是问。&quot;对曰:&quot;贡之不入，寡君之罪也，敢不共给。昭王之不复，君其问诸水滨。&quot;师进，次于陉。/n</p>
<p>翻译：(僖公)四年春季，齐桓公率领鲁僖公、宋桓公、陈宣公、卫文公、郑文公、许穆公、曹昭公各诸侯的联军入侵蔡国。蔡军溃败，齐桓公就接着进攻楚国。/n楚成王派遣使者来到军中，说:&quot;君王住在北方，我住在南方，哪怕是我们两国走失的牛马也不会到达对方的境内。没有想到君王竟不顾路远来到我国的土地上，这是什么缘故?&quot;管仲回答说:&quot;以前召康公命令我们的先君太公说:&#x27;五侯九伯，你都可以征伐他们，以便辅助王室。&#x27;赐给我们的先君征伐的范围，东边到大海，西边到黄河，南边到穆陵，北边到无棣。你不进贡王室的包茅，使天子的祭祀缺乏应有的物资，不能漉酒请神，我为此而来问罪。昭王南征到楚国而没有回去，我为此而来责问。&quot;使者回答说:&quot;贡品没有送来，这确是我君的罪过，今后岂敢不供给?至于昭王没有回去，君王还是问水边上的人吧!&quot;诸侯的军队前进，驻扎在陉地。</p>
<h1>例句</h1>
<p>齐居于北海，楚近于南海，虽风马牛不相及也。不知君何以涉于吾地？（明 冯梦龙 《东周列国志》）/n咱们彼此其实没有丝毫关联，望帝和杜鹃也～。（郭沫若《百花齐放·杜鹃花》）/n士大夫儋爵赋禄，任民之安危福祸而漠然，塞耳关口，视若风牛马不相及。 （宋 杨万里 《新喻知县刘公墓表》）</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/350872.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
