<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>加油耶稣</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/240427/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 Nov 2022 08:20:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>加油耶稣</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>加油耶稣(第53届意大利金币儿歌赛参赛歌曲)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/352299.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/352299.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[甲乙丙丁戊己庚辛]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Nov 2022 08:20:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[知识]]></category>
		<category><![CDATA[加油耶稣]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=352299</guid>

					<description><![CDATA[《加油耶稣（Forza Gesù）》是第53届意大利金币儿歌赛参赛歌曲，原唱为Simone Deiana。2010年圣诞节由Francesca Z.和安东尼亚诺小合唱团演唱的版本为...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>《加油耶稣（Forza Gesù）》是第53届意大利金币儿歌赛参赛歌曲，原唱为Simone Deiana。2010年圣诞节由Francesca Z.和安东尼亚诺小合唱团演唱的版本为中国观众所熟知。《加油耶稣（Forza Gesù）》是2010年第53届意大利金币儿歌赛参赛参赛曲目，作者为Rosa Martirano，小领唱为Simone Deiana，伴唱是安东尼亚诺小合唱团。这首歌在当年比赛中获得了“红币（Zecchino rosso）”比赛日并列优胜。</p>
</article>
<article>
<h1>简介</h1>
<p>《加油耶稣（Forza Gesù）》是2010年第53届意大利金币儿歌赛参赛参赛曲目，作者为Rosa Martirano，小领唱为Simone Deiana，伴唱是安东尼亚诺小合唱团。这首歌在当年比赛中获得了“红币（Zecchino rosso）”比赛日并列优胜。当年金币赛的冠军曲目为《农夫（Il contadino）》和《一只小老鼠，一只猫和…一个伟大的爸爸（Un topolino， un gatto e… un grande papà）》。</p>
<p>在当年安东尼亚诺小合唱团的圣诞汇演中，四岁的小团员Francesca Z.担任了这首歌的领唱。这个视频被翻译成中文后，受到了广大中国观众的喜爱，国内的一些儿童合唱团和唱诗班也改编和演唱了《加油耶稣》。</p>
<p>2014年1月6日意大利 TV2000电视台播出的金币之家（Casa Zecchino）节目里，已经八岁的Francesca Z.再次担任了这首歌的领唱。</p>
<h1>领唱介绍</h1>
<p>Simone Deiana时年7岁，来自意大利撒丁岛，曾是安东尼亚诺银河联盟颇具实力的</p>
<p>S&#x27;Efisio小合唱团（Piccolo coro Sant&#x27;Efisio di Capoterra）的成员。</p>
<p>在金币官方采访中，Simone表示自己长大后想当厨师，最喜欢学校里的语文课。他很享受在金币儿歌赛唱歌的时刻。当被问到如果有魔法最想做什么时，Simone说希望可以飞来飞去。</p>
<h1>歌词</h1>
<h2 id="a-e1b67c55">意大利语</h2>
<p>Ogni sera quando prego nel lettino</p>
<p>Penso a quello che si vede da lassù</p>
<p>Tutto il male che viviamo sulla terra</p>
<p>Ogni lacrima che scende sale su</p>
<p>Tu mi dici cosa mai può fare un bimbo</p>
<p>Come può contare piccolo com&#x27;è</p>
<p>Con l&#x27;amore penso si può fare tanto</p>
<p>Per esempio consolare un po&#x27; Gesù</p>
<p>Forza Gesù， non ti preoccupare</p>
<p>Se il mondo non è bello visto da lassù</p>
<p>Con il tuo amore si può sognare</p>
<p>E avere un po&#x27; di paradiso</p>
<p>Quaggiù</p>
<p>Avere un po&#x27; di paradiso</p>
<p>Anche quaggiù</p>
<p>Avere un po&#x27;di paradiso</p>
<p>Quando dico la preghiera del mattino</p>
<p>Prego per la sorellina ed il papà</p>
<p>Per la mamma che mi sta vicino</p>
<p>Mi sorride， mi dà gran felicità</p>
<p>Ma poi penso a tutti quei bambini</p>
<p>Che non sono fortunati come me</p>
<p>Senza amore si cresce con fatica</p>
<p>Che dolore tutto questo per Gesù</p>
<p>Forza Gesù， non ti preoccupare Xh0wWU*</p>
<p>Se il mondo non è bello visto da lassù</p>
<p>Con il tuo amore si può sognare</p>
<p>E avere un po&#x27; di paradiso quaggiù</p>
<p>importante la preghiera di un bambino</p>
<p>importante perché nel suo cuore ha</p>
<p>La bellezza che al Signore dà un sorriso</p>
<p>La bellezza che il mondo salverà</p>
<p>Forza Gesù， non ti preoccupare</p>
<p>Se il mondo non è bello visto da lassù</p>
<p>Con il tuo amore si può sognare</p>
<p>E avere un po&#x27; di paradiso</p>
<p>Quaggiù</p>
<p>Avere un po&#x27; di paradiso</p>
<p>Anche quaggiù</p>
<p>Avere un po&#x27; di paradiso</p>
<p>Anche quaggiù</p>
<h2 id="a-075db464">中文</h2>
<p>中文填词:202</p>
<p>每夜我都在小床上默默回顾</p>
<p>今天经历那位多少的祝福</p>
<p>也许地上难免仍有许多痛苦</p>
<p>每滴眼泪他都为我们细数</p>
<p>人说小孩去做不可能会成功</p>
<p>怎能指望小孩去完成圣工</p>
<p>我想有爱的话就有能力传送</p>
<p>比如安慰耶稣让他更轻松</p>
<p>加油耶稣请你不要担忧</p>
<p>即使从天上看这世界很陈腐</p>
<p>有你的眷顾梦拉开帷幕</p>
<p>天堂的一角可以落户此处</p>
<p>天堂的一角可以落户地上此处</p>
<p>天堂的一角可以落户</p>
<p>清晨我的祷告向他心意倾吐</p>
<p>为妹妹还有我地上的生父</p>
<p>陪伴妈妈一同祈祷很幸福</p>
<p>她的微笑让我心里很满足</p>
<p>想起许多小朋友在世界各处</p>
<p>他们并非和我一样的幸福</p>
<p>没人关爱的他们成长艰苦</p>
<p>这对耶稣来说他也很伤楚</p>
<p>加油耶稣请你不要担忧</p>
<p>即使从天上看这世界很陈腐</p>
<p>有你的眷顾梦拉开帷幕</p>
<p>天堂的一角可以落户此处</p>
<p>即便一个小孩祷告也很重要</p>
<p>因为他的心中有一份美好</p>
<p>这份美好传递给主一个微笑</p>
<p>这份美好可以拯救这世道</p>
<p>加油耶稣请你不要担忧</p>
<p>即使从天上看这世界很陈腐</p>
<p>有你的眷顾梦拉开帷幕</p>
<p>天堂的一角可以落户此处</p>
<p>天堂的一角可以落户地上此处</p>
<p>天堂的一角可以落户就在此处</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/352299.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
