<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>风潇雨晦</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/241625/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 Nov 2022 09:07:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>风潇雨晦</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>风潇雨晦(汉语词汇)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/353515.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/353515.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[清风徐来 水波不兴]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Nov 2022 09:07:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[知识]]></category>
		<category><![CDATA[风潇雨晦]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=353515</guid>

					<description><![CDATA[风潇雨晦，汉语成语，拼音是fēng xiāo yǔ huì，意思是形容风急雨骤，天色昏暗，也比喻形势险恶。出自《诗经·郑风·风雨》。常用在小说作品里，很多诗人或者作家经常用。/n ...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>风潇雨晦，汉语成语，拼音是fēng xiāo yǔ huì，意思是形容风急雨骤，天色昏暗，也比喻形势险恶。出自《诗经·郑风·风雨》。常用在小说作品里，很多诗人或者作家经常用。/n</p>
</article>
<article>
<h1>释义</h1>
<h2 id="a-17dafefd">成语出处</h2>
<p>出自先秦的《诗经·郑风·风雨》风雨凄凄，鸡鸣喈喈。既见君子，云胡不夷？风雨潇潇，鸡鸣胶胶。既见君子，云胡不瘳？风雨如晦，鸡鸣不已。既见君子，云胡不喜？</p>
<h2 id="a-aa304e82">赏析</h2>
<p>诗歌大意“风吹雨打多凄凄， 雄鸡啼叫声不停。 既已见到意中人， 心中怎能不宁静 ！ 风吹雨打多潇潇， 雄鸡啼叫声不停。 既已见到意中人， 心病怎能不治好！ 风吹雨打天地昏， 雄鸡啼叫声不停。 既已见到意中人， 心中怎能不欢喜！”</p>
<p>这首诗写妻子乍见到久别的丈夫时的喜悦心情。在一个风雨大作、天色阴沉的日子里，她的周围除听见鸡叫声外，一切是那么沉寂，那么悲凉。可怕的寂静使她更加怀念阔别的丈夫。</p>
<p>谁能想到就在这当儿，丈夫忽然到家了，霎那间她的一切忧愁烦恼，化为乌有，真象大病霍然得到痊愈，高兴得叫她没法说。诗人在三章中用了夷，瘳、喜三个字，便把这个思妇一霎那间感情的起伏变化传达出来了。使我们不能不佩服这位无名诗人“善于言情，又善于即景以抒怀。” </p>
<h2 id="a-9005966f">成语用法</h2>
<p>联合式；作谓语、定语；比喻形势险恶。/n示例/n成语造句：当此国基甫定，风潇雨晦之时，正全体国民卧薪尝胆之日。 清.梁启超《政府大政方针宣言书》</p>
<h1>其他关联</h1>
<h2 id="a-e2988e5a">近义词</h2>
<p>风雨交加。汉语成语，拼音是fēng yǔ jiāo jiā，意思是又是刮风又是下雨，比喻几种灾难同时袭来，出自《浪迹丛谈·除夕元旦两诗》。</p>
<h2 id="a-13255fcf">反义词</h2>
<p>风和日丽。汉语成语，拼音是 fēnɡ hé rì lì，意思指和风习习，阳光灿烂。形容晴朗暖和的天气。出自《集贤宾·春日伤别》</p>
</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/353515.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
