<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>康诰</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/245718/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 Nov 2022 13:35:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>康诰</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>康诰(中国西周时期书籍)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/357662.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/357662.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[李喜]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Nov 2022 13:35:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[知识]]></category>
		<category><![CDATA[康诰]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=357662</guid>

					<description><![CDATA[《周书·康诰》，是西周时周成王任命康叔治理殷商旧地民众的命令。康诰：是《尚书》中的一篇，《尚书》是中国上古历史文件的汇编。“尚”即“上”,《尚书》意即上古之书。相传由孔丘编选而成，...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>《周书·康诰》，是西周时周成王任命康叔治理殷商旧地民众的命令。康诰：是《尚书》中的一篇，《尚书》是中国上古历史文件的汇编。“尚”即“上”,《尚书》意即上古之书。相传由孔丘编选而成，传本有些篇是后人追述补充进去的，如《尧典》、《皋陶谟》、《禹贡》等。西汉初存二十八篇，用当时通行文字书写，即《今文尚书》。</p>
</article>
<article>
<h1>内容来源</h1>
<p>《周书·康诰》</p>
<p>成王既伐管叔、蔡叔，以殷余民封康叔，作《康诰》、《酒诰》、《梓材》。惟三月哉生魄，周公初基作新大邑于东国洛，四方民大和会。侯、甸、男邦、采、卫百工、播民，和见士于周。周公咸勤，乃洪大诰治。</p>
<p>王若曰：“孟侯，朕其弟，小子封。惟乃丕显考文王，克明德慎罚；不敢侮鳏寡，庸庸，祗祗，威威，显民，用肇造我区夏，越我一、二邦以修我西土。惟时怙冒，闻于上帝，帝休，天乃大命文王。殪戎殷，诞受厥命越厥邦民，惟时叙，乃寡兄勖。肆汝小子封在兹东土。</p>
<p>王曰：“呜呼！封，汝念哉！今民将在祗遹乃文考，绍闻衣德言。往敷求于殷先哲王用保乂民，汝丕远惟商者成人宅心知训。别求闻由古先哲王用康保民。宏于天，若德，裕乃身不废在王命！”</p>
<p>王曰：“呜呼！小子封，恫瘝乃身，敬哉！天畏棐忱；民情大可见，小人难保。往尽乃心，无康好逸，乃其乂民。我闻曰：‘怨不在大，亦不在小；惠不惠，懋不懋。’</p>
<p>已！汝惟小子，乃服惟弘王应保殷民，亦惟助王宅天命，作新民。”</p>
<p>王曰：“呜呼！封，敬明乃罚。人有小罪，非眚，乃惟终自作不典；式尔，有厥罪小，乃不可不杀。乃有大罪，非终，乃惟眚灾：适尔，既道极厥辜，时乃不可杀。”</p>
<p>王曰：“呜呼！封，有叙时，乃大明服，惟民其敕懋和。若有疾，惟民其毕弃咎。若保赤子，惟民其康乂。非汝封刑人杀人，无或刑人杀人。非汝封又曰劓刵人，无或劓刵人。”</p>
<p>王曰：“外事，汝陈时臬司师，兹殷罚有伦。”又曰：“要囚，服念五、六日至于旬时，丕蔽要囚。”</p>
<p>王曰：“汝陈时臬事罚。蔽殷彝，用其义刑义杀，勿庸以次汝封。乃汝尽逊曰时叙，惟曰未有逊事。</p>
<p>已！汝惟小子，未其有若汝封之心。朕心朕德，惟乃知。</p>
<p>凡民自得罪：寇攘奸宄，杀越人于货，[B139]不畏死，罔弗憝。</p>
<p>王曰：“封，元恶大憝，矧惟不孝不友。子弗祗服厥父事，大伤厥考心；于父不能字厥子，乃疾厥子。于弟弗念天显，乃弗克恭厥兄；兄亦不念鞠子哀，大不友于弟。惟吊兹，不于我政人得罪，天惟与我民彝大泯乱，曰：乃其速由文王作罚，刑兹无赦。</p>
<p>不率大戛，矧惟外庶子、训人惟厥正人越小臣、诸节。乃别播敷，造民大誉，弗念弗庸，瘝厥君，时乃引恶，惟朕憝。已！汝乃其速由兹义率杀。亦惟君惟长，不能厥家人越厥小臣、外正；惟威惟虐，大放王命；乃非德用乂。汝亦罔不克敬典，乃由裕民，惟文王之敬忌；乃裕民曰：‘我惟有及。’则予一人以怿。”</p>
<p>王曰：“封，爽惟民迪吉康，我时其惟殷先哲王德，用康乂民作求。矧今民罔迪，不适；不迪，则罔政在厥邦。”</p>
<p>王曰：“封，予惟不可不监，告汝德之说于罚之行。今惟民不静，未戾厥心，迪屡未同，爽惟天其罚殛我，我其不怨。惟厥罪无在大，亦无在多，矧曰其尚显闻于天。”</p>
<p>王曰：“呜呼！封，敬哉！无作怨，勿用非谋非彝蔽时忱。丕则敏德，用康乃心，顾乃德，远乃猷，裕乃以；民宁，不汝瑕殄。”</p>
<p>王曰：“呜呼！肆汝小子封。惟命不于常，汝念哉！无我殄享，明乃服命，高乃听，用康乂民。”</p>
<p>王若曰：“往哉！封，勿替敬，典听朕告，汝乃以殷民世享。”</p>
<h1>注释</h1>
<p>康诰：是《尚书》中的一篇，《尚书》是中国上古历史文件的汇编。“尚”即“上”,《尚书》意即上古之书。相传由孔丘编选而成，传本有些篇是后人追述补充进去的，如《尧典》、《皋陶谟》、《禹贡》等。西汉初存二十八篇，用当时通行文字书写，即《今文尚书》。另有相传汉武帝时在孔丘住屋壁中发现的《古文尚书》，已佚。东晋梅赜（一作梅颐、枚颐）又伪造《古文尚书》。</p>
<p>后来《十三经》中的通行本，即《今文尚书》，与梅氏伪书的合编，宋人开始怀疑梅氏伪书，至清渐成定论。今文各篇内容包含商周等代的一些重要史料，如《盘庚》反映商代奴隶社会的情况、《禹贡》记述战国时黄河、长江两流域的地理等。《康诰》是周公封康叔时作的文告。周公在平定三监（管叔、蔡叔、霍叔）武庚所发动的叛乱后，便封康叔于殷地。这个文告就是康叔上任之前，周公对他所作的训辞。原文是“惟乃丕显考文王，克明德慎罚；不敢侮鳏寡。”</p>
<p>克：《诗·大雅·荡》：“靡不有初，鲜克有终。”郑玄笺：“克，能也。”《书·洪范》：“二曰刚克，三曰柔克。”《尔雅》：“克，能也。”这里用为“能”之意。</p>
<p>闵：通“暋”（min闵）。《书·康诰》：“杀越人于货，暋不畏死，罔弗憝。”传：“暋，强也。自强为恶，而不畏死。”《尔雅·释诂上》：“暋，强也。”这里用为强悍之意。</p>
<p>譈：（dui对）《尚书·康诰》：“凡民自得罪：寇攘奸宄，杀越人于货，暋不畏死，罔弗憝。”今本“憝”作“譈”。《孟子·万章下》：“《康诰》曰：‘杀越人于货，闵不畏死，凡民罔弗譈。’”《玉篇·言部》：“譈，《字书》或憝字也。，憝，怨也，恶也，在《心部》。”这里用为憎恶、怨恨之意。</p>
<p>叙：《尚书·康诰》：“有叙时，乃大明服，惟民其敕懋和。若有疾，惟民其毕弃咎。”《虞书》：“百揆时叙。”《周礼·宫伯》：“行其秩叙。”《周礼·天官》：“以官府之六叙正群吏。”《淮南子·本经训》：“四时不失其叙。”《说文》：“叙，次弟也。”这里用为秩序，次序之意。</p>
<p>明：《易·随·九四》：“随，有获；贞，凶。有孚，在道，以明何咎。”《书·尧典》：“明明扬仄陋。”《老子·三十三章》：“知人者智，自知者明。”《易·系辞下》：“因贰以济民行，以明失得之报。”《左传·隐公五年》：“昭文章，明贵贱，辨等列，顺少长，习威仪也。”这里用为明了、通晓事理之意。</p>
<p>服：《书·盘庚上》：“若农服田力穑。”《老子·五十九章》：“是谓早服；早服谓之重积德。”《盐铁论·未通》：“今五十已上至六十，与子孙服挽输，并给徭役，非养老之意也。”这里用为担任、承当之意。</p>
<p>勑：（lai赖）同“敕”。《诗·魏风·硕鼠》：“莫我肯勑。”《尚书·康诰》：“乃大明服，惟民其敕懋和。”《尔雅·释诂上》：“勑，勤也。”这里用为勤劳之意。</p>
<p>懋：（mao冒）《尚书·盘庚》：“懋建大命。”《尚书·康诰》：“乃大明服，惟民其敕懋和。”《国语·晋语四》：“懋穑劝分，省用足财。”《说文》：“懋，勉也。”这里用为勉励之意。</p>
<p>疾：《易·丰·六二》：“丰，其蔀日中，见斗，往得疑，疾有孚，发若，吉。”《论语·卫灵公》：“君子疾没世而名不称焉。”《庄子·田子方》：“草食之兽，不疾易薮；水生之虫，不疾易水。”成玄英疏：“疾，患也。”《玉篇·疒部》：“疾，患也。”这里用为担忧之意。</p>
<p>咎：《易·干·九三》：“君子终日干干，夕惕若，厉，无咎。”《诗·小雅·伐木》：“宁适不来，微我有咎。”毛传：“咎，过也。”《说文·人部》：“咎，灾也。”《尔雅·释诂上》：“咎，病也。”《广韵·有韵》：“咎，愆也。”还里泛指灾祸、凶难、过失、错误之意。</p>
<p>乂：（yi义）《尚书·尧典》：“有能俾乂。”《尚书·康诰》：“若保赤子，惟民其康乂。”《尔雅》：“乂，治也。”《汉书·武五子传》：“保国乂民。”这里用为治理安定之意。</p>
<p>忌：《尚书·康诰》：“惟文王敬忌，一人以择。”《左传·昭公六年》：“民知有辟，则不忌于上。”《广雅·释诂四》：“忌，恐也。”《玉篇·心部》：“忌，畏也。”这里用为畏惧、顾忌之意。</p>
<p>怿：（yi义）《尚书·康诰》：“惟文王之敬忌，……则予一人以怿。”《诗·邶风·静女》：“说怿女美。”《诗·大雅·板》：“辞之怿矣。”《礼记·文王世子》：“是故其成也怿。”《广韵》：“怿，悦也，乐也。”这里用为高兴之意。</p>
<p>裕：《易·蛊·六四》：“裕父之蛊，往见，吝。”《诗·小雅·角弓》：“此令兄弟，绰绰有裕。”《法言·孝至》：“天地裕于万物乎！万物裕于天地乎！”李轨注：“裕，足也。”《说文·衣部》：“裕，衣物饶也。”段玉裁注：“引申为凡宽足之称。”这里用为充足、丰富之意。</p>
<p>刑：《诗·周颂·我将》：“仪式刑文王之典，日靖四方。”《管子·侈靡》：“贱有实，敬无用，则人可刑也。”《孟子·梁惠王上》：“刑于寡妻。”这里用为典范、榜样之意。</p>
<p>杀：《论语·乡党》：“非帷裳，必杀之。”清陈澧《声律通考》卷六：“《补笔谈》所谓杀声，《词源》所谓结声，皆为曲终之声，即蔡季通所谓毕曲也。”这里用为收束之意，又为缚紧，勒紧之意。如：杀紧腰带，杀担。</p>
<p>次：《荀子·王制》：“贤能不待次而举。”《史记·陈涉世家》：“陈胜、吴广皆次当行，为屯长。”《资治通鉴》：“盖以十舰最着前，中江举帆，余船以次俱进。”这里用为顺序，等第之意。</p>
<p>女：《诗·魏风·硕鼠》：“三岁贯女。”《论语·八佾》：“季氏旅于泰山。子谓冉有曰：‘女弗能救与？’对曰：‘不能。’”《集韵·语韵》：“女，尔也。通作汝。”这里用为代词，表示第二人称“你”之意。</p>
<p>顺：通“训”。《管子·牧民》：“顺民之经。”《礼记·中庸》：“父母其顺矣乎。”《孝经·开宗明义章》：“先王有至德要道，以顺天下。”《庄子·天运》：“民有心而兵有顺。”《史记·宋世家》：“是夷是训，于帝其顺。”这里用为教诲之意。</p>
<h1>译文</h1>
<p>成王平定管叔、蔡叔之后，把原商国的地盘和人民封给康叔管理，拟了三篇发言稿：《康诰》、《酒诰》、《梓材》。那是三月，万物生长。周公在东国洛汭举行新建都城的奠基仪式，四方人民都有幸参加了这个盛会，由近致远各大小斑竹、工人、农民，都荣幸地表达了愿意服从周国的管理，周公一一答谢，接着大声公布了成王的命令：</p>
<p>王如是说：孟侯（这个最高的爵位），我要封给你了，年轻的封，希望你光大你逝去的父亲文王（的功德），能彰显仁德、慎用刑罚；不能欺侮孤老、寡母，在人民面前平易、恭敬、谦虚，以创造我小小华夏，让我们的大邦、小国都井井有条。我们西岐的繁盛，仰赖先帝的名望，先帝去后，上天把伟大的使命交给了文王；灭亡强大的殷国、光荣地继承这个使命、让国家和人民有条不紊，是你的王兄（武王）尽的力。要效法（先王），你年轻的封，在这东边的国土上。（你年轻的封，在东边，要效法先王）</p>
<p>王说：啊，封，你要记着，如今民众信奉的是一心追随你的父亲（文王）、继续聆听、依赖他伟大的教导。此去施政要像伟大的先知圣王那样，让人民安定和睦（善良、美好）。你要永远铭记一直到老也是完善仁德，宽容管理训教（人民）。另外要听从古代的先知圣王的教诲，让人民安居乐业。像天空那么博大宽容，以德服人，你呢，就算没有辜负我对你的期望。</p>
<p>王说：啊，年轻的封，（民众的）疾苦，你要重视哟！上天将惩罚不诚实的人（啰）。民情很容易知道&#8212;&#8212;-百姓（还）没有安居。去了所有的心思，不是（怎样）舒服好玩，而是安民。我听说：“恨，不存在大，也不存在小；爱不爱，（就存在）大不大”（恨不论大小，都是恨；爱就图个大，小了就不叫爱），好了，你是年轻人，应该弘扬我（的期望），应该让众民安乐，也算是帮我顺应天命、让百姓振作。</p>
<p>王说，啊，封，先仁后罚。人有小错，不是灾难（不是大问题），就改掉它，从来，就不按制度办；继续犯小错，就不得不处罚。有大错误，不改，那就是大灾难来临了（没救了），甚至还说是很小很小的错误，这就要加大力度处罚。（这儿的不，就是丕：大）</p>
<p>王说：啊，封，有句话说得好啊，就是以德（治）为首（首先以德服人）：希望人民正直、昌盛、和睦；像厌恶疾病那样，希望人们全部厌恶罪过；像保护宝宝那样，希望人民安定美满。不是你封叔要惩人罚人，是国法难容（是国家惩人罚人）；不是你要批评人，是国家批评人。</p>
<p>王说：首先要做的，你颁布完善的法律使众人信服，这样所有的处罚就公正了。又说：复审犯人，斟酌五六天，到了巡视的时候，好好断理、复审犯人。</p>
<p>王说：你颁布完善的法律进行处罚，所有的断案都用（与其罪过）相应的刑罚，不能草率。你封，你要竭力谦逊，要彬彬有礼，（又）希望没有逃避的现象。好了，你是年轻人，没得有如你封的意的（如果有让你不满意的话），我的心我的真（我的真心），你懂的。凡是人因有罪，如：抢劫偷盗，杀人为财，不怕死的；无不恨。（这句话是引出下文的过渡语，与上文没得联系）</p>
<p>王说：封，最坏的人大家都恨，何况是不孝无情。儿子不敬听老子的话，大伤老子的心；作为父亲不愿养儿子，因此恨儿子；作为弟弟不知天高（地厚），不能恭敬兄长；哥哥也不讲慈爱，对弟弟很不友好。就悲哀了这，不是我们管人的没管得好（有罪的话），就是上天要我们人伦大混乱。那就快快引用文王创制的法律，上刑罚、不要赦免。不守规矩的人大家都要指责，何况是疏远（背离）百姓？宣扬仁德就是亲近正人君子，对小人就打住（远小人、短君子）。你另外要获得（播撒、种下）“为民”的好名声。不记着、不用着（我给你说的），回来找我叫苦，那时候，你就招人厌了，我就看不起你了哟。</p>
<p>（好了）你就快去尊义重贤（吧），也想着我、想着长辈。不能亲仁，对亲近小人特有兴致，威厉暴虐，完全没听我的劝告，你就违德而治了。你也不能不慎用刑罚，因为宽容人民，是文王的告诫。宽容人民，你说：“我想得到。”那么，我无比欣慰（就把快乐给了我。）</p>
<p>王说：封，多么希望人民走向幸福安康，我们时常要惦记弘扬先王的圣德，把让人民安居乐业作为追求。何况如今人民还没有步入正轨，不去引导，就跟没管理这个国家一样。</p>
<p>王说：封，我不得不借句话来告诉你：“爱失去了比惩罚还要痛苦。”如今人民不安宁，民心还没稳定，国家仍然没有统一，多么希望上天惩罚我，我也没有怨言，因为罪不在大小、也不在多少（都是罪过），何况我的罪过又大又明显、天（肯定）晓得了。</p>
<p>王说：啊，封，要注意呀，不要有怨言，不要用、不要想、不要经常掩藏（自己的）善良真诚，大显仁德，用来安你的心、呵护你的德、增长你的智慧、光大你的作为，人民安宁，你的瑕疵就消失了。</p>
<p>王说：啊，要效法（先王），你年轻的封，生命不是永恒的，你要记住啊！我们要努力奉献，仁就是使命（使用生命），德就是（生命的）快乐，让人民安居乐业。</p>
<p>王如是说：去吧，封，不要放弃慎用刑罚，听从我的劝告，你就会被万民永远爱戴。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/357662.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
