<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>依然爱着你</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/256267/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Mon, 28 Nov 2022 04:46:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>依然爱着你</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>依然爱着你(《bird》的中文作词版)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/368404.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/368404.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[莞深高速]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2022 04:46:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[知识]]></category>
		<category><![CDATA[依然爱着你]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=368404</guid>

					<description><![CDATA[《依然爱着你》是日本动漫黑执事第二季片尾曲《bird》的中文作词版，作曲人中村仁，作词人陈星宇，日语原唱者是日本新锐歌手松下优也。 中文歌词 [first] 月光 轻轻地 敲醒梦境...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>《依然爱着你》是日本动漫黑执事第二季片尾曲《bird》的中文作词版，作曲人中村仁，作词人陈星宇，日语原唱者是日本新锐歌手松下优也。</p>
</article>
<p><img decoding="async" src="https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/08/20220828_630b9b9b867aa.jpg" /></p>
<article>
<h1>中文歌词</h1>
<p>[first]</p>
<p>月光 轻轻地 敲醒梦境 唤起回忆</p>
<p>红色 瞳孔中 充满神秘 无法抗拒</p>
<p>如果没有遇见你</p>
<p>生命将静如停息</p>
<p>我会在哪里 该怎么继续</p>
<p>黑夜 溢流光 划过形成 你的轮廓</p>
<p>伸出 我的手 只触到风 指间掠过</p>
<p>谁会为情而困惑</p>
<p>谁为爱一错再错</p>
<p>谁过着刻骨铭心的生活</p>
<p>那是我 是我</p>
<p>时光匆匆过 依然爱着你 美丽的默契 没人能代替</p>
<p>如果没走过 怎会懂珍惜 深深的牵绊 多么不容易</p>
<p>掏出一颗心 许下了约定 我心甘情愿 沾染你的气息</p>
<p>永远伴随你 用一生立契 就算要失去 生命的气力</p>
<p>我也愿意</p>
<p>[second]</p>
<p>黑夜 溢流光 划过形成 你的轮廓</p>
<p>伸出 我的手 只触到风 指间掠过</p>
<p>谁会为情而困惑</p>
<p>谁为爱一错再错</p>
<p>谁过着刻骨铭心的生活</p>
<p>那是我 是我</p>
<p>时光匆匆过 依然爱着你 美丽的默契 没人能代替</p>
<p>如果没走过 怎会懂珍惜 深深的牵绊 多么不容易</p>
<p>[repeat]</p>
<p>将一朵玫瑰撕碎 抛向了悠远的天空上</p>
<p>舞动的花瓣 如往事翻飞 消逝远方</p>
<p>我依然记得你的梦 你一直渴望着蓝天</p>
<p>别忘了 你身上有我的翅膀</p>
<p>时光匆匆过 依然爱着你 美丽的默契 没人能代替</p>
<p>如果没走过 怎会懂珍惜 深深的牵绊 多么不容易</p>
<p>掏出一颗心 许下了约定 我心甘情愿 沾染你的气息</p>
<p>永远伴随你 用一生立契 就算要失去 生命的气力</p>
<p>我也愿意</p>
<h1>日语版歌词</h1>
<p>《BIRD》</p>
<p>作词 前田たかひろ</p>
<p>作曲 Jin Nakamura （中村仁）</p>
<p>编曲 Jin Nakamura</p>
<p>歌 松下优也</p>
<p>花「はな」も木「き」も仆「ぼく」らも悲しい 「かなしい 」[花草树木和我们一样悲伤]</p>
<p>空「そら」に向「む」かって伸びる「のびる」しかない [只能将手伸向天空]</p>
<p>俯く「うつむく」度「たび」に仆らは気付く「きづく」[每当感到疲惫时 我们才会俯首叹息]</p>
<p>そしてまた见上「みあ」げる[又 再次仰望天空&#8230;]</p>
<p>眠る「ねむる」贵方「あなた」は悲しそうで [沉睡的你看似悲伤]</p>
<p>悪い「わるい」梦「ゆめ」でも见「み」てるようだ [好像做了噩梦一般]</p>
<p>仆はここだよ [我就在这里哟]</p>
<div></div>
<p>隣にいるよ [就在你身边]</p>
<p>どこへももう行かない [哪都不去]</p>
<p>How do I live without you[没了你我怎么活下去]</p>
<p>人「ひと」は皆「みんな」 空を见る[人们总是仰望天空]</p>
<p>见上げては目を伏せる「ふせる」[却又失望的闭上双眼]</p>
<p>いつか见た青空「あおぞら」を 探「さが」せずに 叹く「なげく」けど [因无法找回曾经的青空而叹息]</p>
<p>自由さ「じゆうさ」とわがままを すり替「か」えて生「い」きてきた [以为任性就是自由 而误解生命意义]</p>
<p>星「ほし」もない 夜「よる」の空「そら」[在没有星星的夜空下]</p>
<p>行くあっても 见えない目で [即使相遇了也感知不到的双眼]</p>
<p>彷徨う 「さまよう」 [彷徨无助&#8230;&#8230;]</p>
<p>何「なん」も怖い「こわい」ものなど无かった[曾经以为自己什么都不怕]</p>
<p>それは守る「まもる」ものが无い「ない」だけ [如今才明白是无知所以才无畏]</p>
<p>明日「あした」のことも十年先「じゅうねんさき」も [现在就连明天或是十年后的未来]</p>
<p>今「いま」の仆は怖いよ [我都多么害怕会失去你]</p>
<p>I need huggin my sweet heart [亲爱的我需要你的拥抱]</p>
<p>人は皆 空に泣く「なく」 [人们总是望着天空哭泣]</p>
<p>手を広げ「ひろげ」梦を见る [幻想张开双手就能飞翔]</p>
<p>いつか见た青空を [就能将曾经的那片晴天]</p>
<p>いつまでも守るけど [永远守护着]</p>
<p>自由にはば抱き飞び「だきとび」回る「まわる」影「かげ」に[现在对于能自由飞翔于天空的身影]</p>
<p>仆はもう憧れ「あこがれ」たりしない [我已不再憧憬]</p>
<p>谁「だれ」も自由じゃない [没有谁是自由的 ]</p>
<p>自由ってそうじゃない [自由不是这样的]</p>
<p>空には道「みち」がないだけ [只是因在天空无所可走罢了]</p>
<p>贵方という空の中 [在以你为名的这片天空中]</p>
<p>仆だけを闭じ込め「とじこめ」て [请只包容我一人]</p>
<p>もうどこへも行かないよ [ 如今我已不会离你了]</p>
<p>もうどこにも行かないで [ 也请你不要再离我罢 ]</p>
<p>人は皆 空の中 [人们其实早已置身于天空之中]</p>
<p>自由という笼「かご」の中「なか」 [名为自由的笼中]</p>
<p>贵方だけいればいい [只要有你在就好]</p>
<p>この空にもう翼「つばさ」は いらない [在这样的天空里 我无需双翼]</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/368404.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
