<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>塞思黑</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/256929/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Mon, 28 Nov 2022 06:10:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>塞思黑</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>塞思黑(满语的音译)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/369068.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/369068.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[一颗心扑通扑通的狂跳]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2022 06:10:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[知识]]></category>
		<category><![CDATA[塞思黑]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=369068</guid>

					<description><![CDATA[塞思黑，满语音译，有讨厌鬼之意。鲁迅《准风月谈·“抄靶子”》：“雍正皇帝要除掉他的弟兄，就先行御赐改称为‘阿其那’和‘塞思黑’。” 人物简介 塞思黑满语音译。旧说是猪的意思。但按《...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>塞思黑，满语音译，有讨厌鬼之意。鲁迅《准风月谈·“抄靶子”》：“雍正皇帝要除掉他的弟兄，就先行御赐改称为‘阿其那’和‘塞思黑’。”</p>
</article>
<article>
<h1>人物简介</h1>
<p>塞思黑满语音译。旧说是猪的意思。但按《五体清文鉴》及《清文总汇》，与“塞思黑”音近的满语词意为讨人厌或可厌之人。旧说不可信。《清史稿·世宗纪》：“﹝雍正四年五月﹞乙巳，改胤禟名塞思黑，拘于保定……﹝八月﹞丁亥，李绂奏塞思黑卒于保定。”</p>
<h1>解释</h1>
<p>允禟改名塞思黑，在《黑图档》中写作“seshe”，音译为色思和，应由动词seshembi（即色思和姆比）演变而来。seshembi是一个多意词，有厌恶、厌烦及抖动之意。《清文总汇》解释为厌恶，如某物常常吃而吃厌了，马、牲口抖、摔头等。而seshe为动词命令式，有“令人厌”，“令发抖”之意。我们从允禟的形象“痴肥臃肿”分析，可以释为肥胖讨厌的东西，亦即痴肥讨厌之人。</p>
<h1>原文</h1>
<p>允禟虽家资巨富，在诸兄弟中却才智平庸，非允禩可比。且其相貌肥胖令人生厌，胤禛常说允禟为诸兄弟“戏谑轻贱”，就连父皇康熙皇帝生前也将允禟“不比之于人数”。但此人不知天高地厚，竟追随允禩也希图储位，结果落得可悲的下场。奉旨为允禟改名的诚亲王允祉，一向“对诸兄弟寡恩”。</p>
<p>允禩允禟获罪之后，允祉曾向皇上请求：“若交与我，我即可以置之死地”。说明允祉的狠毒。当授命其与恒亲王允祺为允禟改写名字时，自然对允禟十分蔑视，遂称其为塞思黑。</p>
<p>如从多意词去解释，当有让这“痴肥讨厌的东西发抖去吧”之意，简言之，即肥胖讨厌之人。当然也非确指为“猪”。即使允禟长相如肥猪一样令人生厌，但也仅仅是厌恶之意。在满语中“猪”与“狗”一样也有专有名词“ulgiyan”，音译“乌勒坚”，同样与塞思黑（色思和）无任何相似、相关之处。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/369068.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
