<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>登金陵凤凰台</title>
	<atom:link href="https://www.aitaocui.cn/tag/264925/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<description>翡翠玉石爱好者聚集地</description>
	<lastBuildDate>Mon, 28 Nov 2022 20:38:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>

<image>
	<url>https://www.aitaocui.cn/wp-content/uploads/2022/11/taocui.png</url>
	<title>登金陵凤凰台</title>
	<link>https://www.aitaocui.cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>登金陵凤凰台(唐代李白所作律诗)</title>
		<link>https://www.aitaocui.cn/article/377231.html</link>
					<comments>https://www.aitaocui.cn/article/377231.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[阿尔忒弥斯]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2022 20:38:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[知识]]></category>
		<category><![CDATA[登金陵凤凰台]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aitaocui.cn/?p=377231</guid>

					<description><![CDATA[《登金陵凤凰台》是李白在金陵登凤凰台时作的一首律诗，是众多描写金陵风光的诗作中颇为经典的一首。全诗八句五十六字，以登临凤凰台时的所见所感而起兴唱叹，把天荒地老的历史变迁与悠远飘忽的...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<article>
<p>《登金陵凤凰台》是李白在金陵登凤凰台时作的一首律诗，是众多描写金陵风光的诗作中颇为经典的一首。全诗八句五十六字，以登临凤凰台时的所见所感而起兴唱叹，把天荒地老的历史变迁与悠远飘忽的传说故事结合起来摅志言情，用以表达深沉的历史感喟与清醒的现实思索。此诗气韵高古，格调悠远，体现了李白诗歌以气夺人的艺术特色。</p>
</article>
<article>
<h1>简介</h1>
<p>《登金陵凤凰台》是李白在金陵登凤凰台时作的一首律诗，是众多描写金陵风光的诗作中颇为经典的一首。小时侯去白鹭洲公园游玩，就看见路边的标牌上有“三山半落青天外，二水中分白鹭洲”的诗句，模模糊糊地可以体会到一点其中的山水情趣，可是一直都没有查阅这两句诗的出处。</p>
<p>直到有一天意识到自己做为一个南京人，对南京的历史文化却知之甚少，这才又想起找寻这首诗。诗中所提的凤凰台已不复存在，故址在今中华门附近，只有一条“凤台路”提醒人们昔日的凤台。而令我有些神伤的是“白鹭洲”也不是儿时留下许多足迹的那个“白鹭洲”，仅仅是泛指长江边的沙洲。光阴荏苒，物换星移，我已无处寻找当年李白去过的地点，只能在脑海里描绘那时的人，景，情。金陵风物的绰约，怀才不遇的寂寥。</p>
<h1>作品概述</h1>
<p>【作品名称】登金陵凤凰台</p>
<p>【创作年代】唐朝</p>
<p>【作者姓名】李白</p>
<p>【作品体裁】诗 七言律诗</p>
<h1>作品原文</h1>
<p>登金陵凤凰台</p>
<p>凤凰台上凤凰游，凤去台空江自流。吴宫花草埋幽径，晋代衣冠成古丘。三山半落青天外，二水中分白鹭洲。总为浮云能蔽日，长安不见使人愁。</p>
<h2 id="a-024509ae">【释词】</h2>
<p>①凤凰台：故址在今南京市凤凰山</p>
<p>②吴宫：三国时吴国的王宫</p>
<p>③衣冠：指掌握朝政的豪门大族</p>
<p>④古丘：古坟</p>
<p>⑤浮云蔽日：比喻奸臣蒙蔽君主</p>
<h2 id="a-1566fd06">【解说】</h2>
<p>○相传曾有凤凰飞来凤凰山，后来就筑了凤凰台，而今凤去台空，只有台下的江水照样流。吴国昔日繁华的宫廷已经荒芜，东晋的一代风流人物也早已进了坟墓。三山若隐若现仿佛远在青天之外，江中的白鹭洲把奔腾的长江分成了两条。都知道浮云遮住太阳难长久，但是望不见长安使人添忧愁。</p>
<p>△这首诗把历史典故，眼前的景物和诗人的感受交织在一起，抒发了忧国伤民的怀抱。</p>
<h1>注释译文</h1>
<h2 id="a-3a1dd81d">词语注释</h2>
<p>1、吴宫：三国时孙吴曾于金陵建都筑宫。</p>
<p>2、晋代：指东晋，南渡后也建都于金陵。</p>
<p>3、衣冠：指的是东晋文学家郭璞的衣冠冢。现今仍在南京玄武湖公园内。</p>
<p>4、成古丘：晋明帝当年为郭璞修建的衣冠冢豪华一时，然而到了唐朝诗人来看的时候，已经成为一个丘壑了。现今这里被称为郭璞墩，位于南京玄武湖公园内</p>
<p>5、三山：山名。今三山街为其旧址，明初朱元璋筑城时，将城南的三座无名小山也围在了城中。这三座山正好挡住了从城北通向南门──聚宝门的去路。恰逢当时正在城东燕雀湖修筑宫城，于是将这三座山填进了燕雀湖。三山挖平后，在山基修了一条街道，取名为三山街。</p>
<p>6、半落青天外：形容极远，看不大清楚。</p>
<p>7、二水：一作“一水”。指秦淮河流经南京后，西入长江，被横截其间的白鹭洲分为二支。白鹭洲：古代长江中的沙洲，洲上多集白鹭，故名。今已与陆地相连。位于今南京市水西门外，已辟为白鹭洲公园，是南京城南地区最大的公园。该园在明朝初年是开国元勋中山王徐达家族的别业，故称为徐太傅园或徐中山园。后徐达后裔徐天赐将该园扩建成当时南京“最大而雄爽”的园林，取名为东园。该园成为园主与王世贞、吴承恩等许多著名文人诗酒欢会的雅集之所。明武宗南巡时，曾慕名到该园赏景钓鱼。入清以后，因不断受到战火与人为的破坏，以致景物凋零，园林萧瑟，一代名园已成遗址。民国期间，南京市政府于1929年将该处建为“白鹭洲公园”。至日伪期间又遭摧残，公园沦为一片废墟。</p>
<p>8、白鹭洲：古代长江中沙洲，在南京水西门外，因多聚白鹭而得名。</p>
<p>9、浮云蔽日：喻奸邪之障蔽贤良。比喻谗臣当道。浮云：陆贾《新语·慎微篇》：“邪臣之蔽贤，犹浮云之障日月也。”</p>
<h2 id="a-9617e625">作品译文</h2>
<p>凤凰台上曾经有凤凰鸟来这里游憩，而今凤凰鸟已经飞走了，只留下这座空台，伴着江水，仍径自东流不息。当年华丽的吴王宫殿及其中的千花百草，如今都已埋没在荒凉幽僻的小径中，晋代的达官显贵们，就算曾经有过辉煌的功业，如今也长眠于古坟里了，早已化为一抔黄土。我站在台上，看着远处的三山，依然耸立在青天之外，白鹭洲把秦淮河隔成两条水道。天上的浮云随风飘荡，有时把太阳遮住，使我看不见长安城，而不禁感到非常忧愁。</p>
<h1>创作背景</h1>
<p>《登金陵凤凰台》是李白集中为数不多的七言律诗之一。此诗一说是天宝（唐玄宗年号，742～756）年间，作者奉命“赐金还山”，被排挤离开长安，南游金陵时所作；一说是作者流放夜郎遇赦返回后所作；也有人称是李白游览黄鹤楼，并留下“眼前有景道不得，崔颢题诗在上头”后写的，是想与崔颢的《黄鹤楼》争胜。</p>
<h1>作品鉴赏</h1>
<h2 id="a-1a61b500">整体赏析</h2>
<p>《登金陵凤凰台》是唐代的律诗中脍炙人口的杰作。开头两句写凤凰台的传说，十四字中连用了三个凤字，却不觉得重复，音节流转明快，极其优美。“凤凰台”在金陵凤凰山上，相传南朝刘宋永嘉年间有凤凰集于此山，乃筑台，山和台也由此得名。在封建时代，凤凰是一种祥瑞。</p>
<p>当年凤凰来游象征着王朝的兴盛；而“如今”凤去台空，就连六朝的繁华也一去不复返了，只有长江的水仍然不停地流着，大自然才是永恒的存在。 三四句就“凤去台空”这一层意思进一步发挥。三国时的吴和后来的东晋都建都于金陵。诗人感慨万分地说，吴国昔日繁华的宫廷已经荒芜，东晋的一代风流人物也早已进入坟墓。那一时的烜赫，在历史上也没有留下了什么有价值的东西。</p>
<p>诗人没有让自己的感情沉浸在对历史的凭吊之中，他把目光又投向大自然，投向那不尽的江水：“三山半落青天外，二水中分白鹭洲。”“三山”在金陵西南长江边上，三峰并列，南北相连。据陆游的《入蜀记》载：“三山自石头及凤凰台望之，杳杳有无中耳，及过其下，则距金陵才五十余里。”陆游所说的“杳杳有无中”正好注释“半落青天外”。李白把三山半隐半现、若隐若现的景象写得恰到好处。“白鹭洲”，在金陵西长江中，把长江分割成两道，所以说“二水中分白鹭洲”。这两句诗气象壮丽，对仗工整，是难得的佳句。</p>
<p>李白毕竟是关心现实的，他想看得更远些，从六朝的帝都金陵看到唐的都城长安。但是，“总为浮云能蔽日，长安不见使人愁。”这两句诗寄寓着深意。长安是朝廷的所在，日是帝王的象征。陆贾《新语·慎微篇》曰：“邪臣之蔽贤，犹浮云之障日月也。”李白这两句诗暗示皇帝被奸邪包围，而自己报国无门，他的心情是十分沉痛的。“不见长安”暗点诗题的“登”字，触境生愁，意寓言外，饶有余味。</p>
<p>相传李白很欣赏崔颢《黄鹤楼》诗，欲拟之较胜负，乃作《登金陵凤凰台》诗。《苕溪渔隐丛话》、《唐诗纪事》都有类似的记载，或许可信。该诗与崔诗工力悉敌，正如方回《瀛奎律髓》所说：“格律气势，未易甲乙。”在用韵上，二诗都是意到其间，天然成韵。语言也流畅自然，不事雕饰，潇洒清丽。作为登临吊古之作，李诗更有自己的特点，它写出了自己独特的感受，把历史的典故，眼前的景物和诗人自己的感受，交织在一起，抒发了忧国伤时的怀抱，意旨尤为深远。</p>
<p>李白是天才诗人，并且是属于那种充满创造天才的大诗人。然而，惟独李白临黄鹤楼时，没能尽情尽意，“驰志”千里。原因也很简单，所谓“眼前有景道不得，崔颢题诗在上头”。因而，“谪仙诗人”难受、不甘心，要与崔颢一比高低；于是他“至金陵，乃作凤凰台诗以拟之”，直到写出可与崔颢的《黄鹤楼》等量齐观的《登金陵凤凰台》时，才肯罢休。</p>
<p>这虽然是传言，但也挺恰切李白性格。《登金陵凤凰台》博得了“与崔颢黄鹤楼相似，格律气势未易甲乙”的赞扬。其实，李白的《登金陵凤凰台》，崔颢的《黄鹤楼》，它们同为登临怀古的双璧。</p>
<p>李白《登金陵凤凰台》的艺术特点，首先在于其中所回荡着的那种充沛、浑厚之气。气原本是一个哲学上的概念，从先秦时代起就被广泛运用。随着魏晋时期的曹丕以气论文，气也就被当做一个重要的内容而在许多的艺术门类里加以运用。虽然，论者对气的理解、认识不完全相同，但对所含蕴的思想性情、人格精神与艺术情调，又都一致认同。</p>
<p>李白《登金陵凤凰台》中明显地充溢着一股浑厚博大之气，它使李白观古阅今，统揽四海于一瞬之间，且超然物外，挥洒自如。浑厚博大之气使李白渊深的思想，高妙的见解，阔大的心胸，成为编织巨大艺术境界的核心与精神内含。就像透过“三山半落青天外，二水中分白鹭洲”的巨大立体时空，可以感受到历史的脉搏跳动与诗人的呼吸一样，通过李白的举重若轻，从容自在，以浩然雄大之气充塞整个诗歌境界的努力，也能更进一步感受到他整个诗歌以气夺人的艺术特点。</p>
<p>李白此诗的艺术特点，又在于对时空观念的完美表达。这既体现在对历史与自然的认识上，也体现在他构造时空艺术境界的表达方法上。李白强调的自然永恒不朽，一方面是宣传他的以自然为中心的“物我为一”的世界观，另一方面也是为了揭露历史上的统治神话。因为从古而来，几乎所有的统治者他们都宣扬自己的世代永存与精神不灭，并且还把这样一种模式灌输到人们的意识形态当中，使人深信不疑。</p>
<p>但是，李白则对此不以为然。他认为即或是极为强有力的统治者，就像秦始皇，他可以“挥剑决浮云，诸侯尽西来。明断自天启，大略驾群才”，然而他终归也要“但见三泉下，金棺葬寒灰”（《古风·秦王扫六合》），烟消云散是不可避免的。所以，在李白看来，宇宙万物之中，能够获得永恒存在的只有自然。一切的繁华与骄奢淫逸都会烟消云散；如果说它们还存在，似乎也只是作为自然的反衬而存在的。</p>
<p>另外，李白在表现自然力量的雄大与变化的时空观时，则选取了最为典型的事物，即“三山半落”之混茫与“二水中分”之辽阔，从而构造出阔大的境界，并且把历史的变迁，即时间的改变与地点的依旧，即空间的不改整体地表现出来，启发人们作更深的思考。</p>
<p>李白《登金陵凤凰台》的艺术特点，还在于别致自然的遣词造句。由于诗以寓目山河为线索，于是追求情随景生，意象谐成也就显得特别重要。“凤凰”的高飞与“凤凰台”的“空”，洁净、疏朗，与诗人潇洒的气质和略带感伤的情怀相一致，且意到笔到，词义契合，起到了内外呼应的作用。</p>
<p>另外，整首“登临”的内在精神，与“埋幽径”“成古丘”的冷落清凉，与“三山”“二水”的自然境界，与忧谗畏讥的“浮云”惆怅和不见“长安”无奈凄凉，都被恰切的语词链条紧紧地钩连在一起，从而当得起“古今题咏，惟谪仙为绝唱”的赞誉。</p>
<h2 id="a-7a20b399">名家点评</h2>
<p>《珊瑚钩诗话》：</p>
<p>金陵凤凰台，在城之东南，四顾江山，下窥井邑，古题咏惟滴仙为绝唱。</p>
<p>《瀛奎律髓》：</p>
<p>太白此诗与崔颢《黄鹤楼》相似，格律气势未易甲乙。此诗以凤凰台为名，而咏凤凰台不过起二语已尽之矣。下六句乃登台而观望之景也。三、四怀古人之不见也。五、六、七、八咏今日之景，而慨帝都之不可见也。登台而望，所感深矣。金陵建都自吴始，三山、二水，白鹭洲，皆金陵山水名。金陵巧以北望中原唐都长安，故太白以浮云遮蔽，不见长安为愁焉。</p>
<p>《唐诗品汇》：</p>
<p>范德机云：登临诗首尾好，结更悲壮，七言律之可法者也。刘须溪云：其开口雄伟、脱落雕饰俱不论，若无后两句，亦不必作。出下崔颢而待胜之，以此云（“总为浮云”二句下）。</p>
<p>《归田诗话》：</p>
<p>崔颢题黄鹤楼，太白过之不更作。时人有“眼前有景道不得，崔颢题诗在上头”之讥。及登凤凰台作诗，可谓十倍曹丕矣。盖颢结句云：“日暮乡关何处是，烟波江上使人愁。”而太白结句云：“总为浮云能蔽日，长安不见使人愁。”爱君忧国之意，远过乡关之念。善占地步矣！</p>
<p>《唐诗广选》：</p>
<p>王元美曰：《凤凰台》效颦崔颢，可厌。次联亦非作手。律无全盛者，惟得此篇及“借问欲栖珠树鹤，何年却向帝城飞”两结耳。</p>
<p>《唐诗直解》：</p>
<p>一气嘘成，但二联仍不及崔。</p>
<p>《艺圃撷余》：</p>
<p>崔郎中作《黄鹤楼》诗，青莲短气。后题凤凰台，古今目为勍敌。识者谓前六句不能当，结语深悲慷慨，差足胜耳。然余意更有不然。无论中二联不能及，即结语亦大有辨。言诗须道兴、比、赋，如“日暮乡关”，兴而赋也。“浮云蔽日”，比而赋也。以此思之，“使人愁”三字虽同，孰为当乎？“日暮乡关”、“烟波江上”，本无指着，登临者自生愁耳，故曰：“使人愁”，烟波使之愁也。“浮云蔽日”、“长安不见”，逐客自应愁，宁须使之？青莲才情标映万载，宁以予言重轻？尺有所短，寸有所长，窃以为此诗不逮，非一端也。如有罪我者，则不敢辞。</p>
<p>《诗薮》：</p>
<p>崔颢《黄鹤楼》、李白《凤凰台》，但略点题面，未尝题黄鹤、凤凰也。……故古人之作，往往神韵超然，绝去斧凿。</p>
<p>《唐诗选脉会通评林》：</p>
<p>周敬曰：读此诗，知太白眼空法界，以感生愁，勍敌《黄鹤楼》。一结实胜之。周珽曰：胸中笼盖，口里吐吞。眼前光景，又岂虑说不尽耶？</p>
<p>《唐诗评选》：</p>
<p>“浮云蔽日”、“长安不见”，借晋明帝语影出。“浮云”以悲江左无人，中原沦陷；“使人愁”三字总结“幽径”、“古丘”之感，与崔颢《黄鹤楼》落句语同意别。宋人不解此，乃以疵其不及颢作，觌面不识，而强加长短，何有哉！太白诗是通首混收，颢诗是扣尾掉收；太白诗自《十九首》来，颢诗则纯为唐音矣。</p>
<p>《贯华堂选批唐才子诗》：</p>
<p>此二句，只是承上“凤去台空”，极写人世沧桑。然而先生妙眼妙手，于写吴后偏又写晋，此是其胸中实实看破得失成败，是非赞骂，一总只如电拂。我恶乎知甲子兴必贤于甲子亡，我恶乎知收瓜豆人之必便宜于种瓜豆人哉！此便是《仁王经》中最尊胜偈（“吴宫花草”二句下）。看先生前后二解文，直各自顿挫，并不牵合顾盼，此为大家风轨。</p>
<p>《唐诗成法》：</p>
<p>三、四熟滑庸俗，全不似青莲笔气。五、六住句，然音节不合。结亦浅簿。</p>
<p>《唐宋诗醇》：</p>
<p>崔颢题诗黄鹤楼，李白见之，去不复作，至金陵登凤凰台乃题此诗，传者以为拟崔而作，理或有之。崔诗直举胸情，气体高浑，白诗寓目山河，别有怀抱，其言皆从心而发，即景而成，意象偶同，胜境各擅，论者不举其高情远意，而沾沾吹索于字句之间，固已蔽矣。至谓白实拟之以较胜负，并谬为“槌碎黄鹤楼”等诗，鄙陋之谈，不值一噱也。</p>
<p>《李太白全集》：</p>
<p>王琦注：刘后村曰：古人服善。李白登黄鹤楼有“眼前有景道不得，崔颢题诗在上头”之语，至金陵，乃作《凤凰台》诗以拟之，今观二诗，真敌手棋也。《黄鹤》、《凤凰》相敌在何处？《黄鹤》第四句方成调，《凤凰》第二句即成调；不有后句，二诗首唱皆浅稚语耳。调当让崔，格则逊李。颢虽高出，不免四句已尽，后半首别是一律，前半则古绝也。</p>
<p>《山满楼笺注唐诗七言律》：</p>
<p>若论作法，则崔之妙在凌驾，李之妙在安顿，岂相碍乎？</p>
<p>《诗法度针》：</p>
<p>按此诗二王氏并相诋訾，缘先啊《黄鹤楼》诗在其胸中，拘拘字句，比较崔作谓为弗逮，太白固已虚心自服，何用呶呶？惟沈（德谮）评云：从心所造，偶然相类，必谓摹仿崔作，恐属未然。诚为知言。</p>
<p>《闻鹤轩初盛唐近体读本》：</p>
<p>陈德公曰：高迥遒亮，自是名篇。评：起联有意摹崔、敛四为二，繁简并佳。三、四登临感兴。五、六就台上所见，衬起末联“不见”、眼前指点，一往情深。江上烟波，长安云日，境地各别，寄托自殊。</p>
<p>《瀛奎律髓刊误》：</p>
<p>冯班：登凤凰台便知此句之妙，今人但登清凉台，故多不然此联也（“三山半落”二句下）。又云：穷敌矣，不如崔自然。极拟矣，然气力相敌，非床上安床也。次联定过崔语，纪昀：原是登凤凰台，不是咏凤凰台，首二句只算引起。虚谷此评，以凤凰台为正文，谬矣。气魄远逊崔诗，云“未易甲乙”，误也。陆贻典：起二句即崔颢《黄鹤楼》四句意也，太白缩为二句，更觉雄伟。</p>
<p>《唐宋诗举要》：</p>
<p>太白此诗全摹崔颢《黄鹤楼》，而终不及崔诗之超妙，惟结句用意似胜。</p>
<p>《诗境浅说》：</p>
<p>（“吴宫”一联）慨吴宫之秀压江山、而消沉花草、晋代之史传人物，而寂寞衣冠。在十四字中，举千年之江左兴亡。付凭阑一叹，与“汉家萧鼓空流水，魏国山河半夕阳”句调极相似，但怀古之地不同耳。</p>
<p>《李太白诗醇》：</p>
<p>严沧浪曰：《鹤楼》祖《龙池》而脱卸，《凤台》复倚《黄鹤》而翩毵。《龙池》浑然不凿，《鹤楼》宽然有余。《凤台》构造，亦新丰凌云妙手，但胸中尚有古人，欲学之，欲似之，终落圈圆。盖翻异者易美，宗同者难超。太白尚尔，况余才乎！</p>
<h1>作者简介</h1>
<h2 id="a-26bf2754">作者档案</h2>
<p>李白（701～762），字太白，号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉，与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主，表现出蔑视权贵的傲岸精神，对人民疾苦表示同情，又善于描绘自然景色，表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放，想像丰富，语言流转自然，音律和谐多变，善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材，构成其特有的瑰玮绚烂的色彩，达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇，有《李太白集》30卷。</p>
<h2 id="a-0edd6258">作者经历</h2>
<p>李白，绵州昌隆（今四川江油）人(见彩图四川江油李白故里陇西院)。李白少年时代的学习范围很广泛，除儒家经典、古代文史名着外，还浏览诸子百家之书，并“好剑术”（《与韩荆州书》）。他很早就相信当时流行的道教，喜欢隐居山林，求仙学道；同时又有建功立业的政治抱负。李白约在二十五、二十六岁时出蜀东游。在此后十年内，漫游了长江、黄河中下游的许多地方，并在安陆（今属湖北）与唐高宗时任宰相的许圉师的孙女结婚，后又徙家任城（今山东济宁）。</p>
<p>开元十八年 (730)左右，他曾一度抵长安，争取政治出路，但失意而归。天宝元年(742)，因受玉真公主等的推荐，被玄宗召入长安,供奉翰林，作为文学侍从之臣，参加草拟文件等工作。李白初时心情兴奋，很想有所作为，但时值玄宗后期，政治日趋腐败黑暗，李林甫把持政权，在朝廷上逐渐形成了一个腐朽的统治集团，贤能之士屡遭排斥和迫害。李白秉性耿直，对黑暗势力不能阿谀奉承，因而遭受谗言诋毁，在长安前后不满两年，即被迫辞官离京。此后11年内，继续在黄河、长江的中下游地区漫游。</p>
<p>天宝三载，李白在洛阳与杜甫认识，结成好友，同游今河南、山东的一些地方，携手探胜，把酒论文，亲密无间，成为中国文学史上的佳话。次年两人分手，此后未再会面，但彼此都写下了感情深挚的怀念诗篇。天宝十四载，安史之乱爆发，李白正在宣城（今属安徽）、庐山一带隐居。</p>
<p>当时，玄宗任命其第十六子永王李□为山南东路、 岭南、 黔中、江南西路四道节度使、江陵大都督，负责保卫和经管长江中部一带地区。李白怀着消灭叛乱、恢复国家统一的志愿，参加了率师由江陵东下的永王幕府工作。不料李□不听肃宗命令，想乘机扩张自己的势力，结果被肃宗派兵消灭。李白也因此获罪，被系浔阳（今江西九江）狱，不久流放夜郎（今贵州桐梓一带）。幸而途中遇到大赦，得以东归，时已59岁。晚年流落在江南一带。</p>
<p>61岁时，听到太尉李光弼率大军出镇临淮，讨伐安史叛军，还北上准备从军杀敌，半路因病折回。次年在他的从叔当涂（今属安徽）县令李阳冰的寓所病逝。李白诗歌散失不少，今尚存900多首,内容丰富多采。李白诗歌对后代产生深远影响。唐代韩愈、李贺,宋代欧阳修、苏轼、陆游，明代高启，清代屈大均、黄景仁、龚自珍等著名诗人，都在不同程度上向李白诗歌汲取营养，受其影响。唐人所编的李白集子，现在没有流传下来。</p>
<h2 id="a-28d35dbe">李白诗作</h2>
<p>北宋中期，宋敏求增补旧本李白集，得诗近千首，曾巩为之考定次序，在一部分诗题下注明写作地点。稍后晏知止予以校正刊行，为《李太白文集》30卷，刻于苏州，世称“苏本”。后又有根据苏本翻刻的蜀本，是现存最早的李白集，原为清代藏书家收藏，康熙年间缪曰□据以翻刻，世称缪本。</p>
<p>蜀本原刻（大约刻于北宋末叶、南宋初年）现藏日本静嘉堂文库，日本京都大学人文科学研究所曾影印问世。最早为李白集作注者，是南宋杨齐贤的《李翰林集》25卷，注释颇为繁富。元初萧士删补杨注，撰成《分类补注李太白集》25卷，大致详赡，但仍嫌繁芜而有疏漏。明代胡震亨撰《李诗通》21卷，一般典实不注，偶下己见，并驳正旧注之误。清代乾隆年间，王琦汇集旧注,补充订正,编成《李太白文集》36卷，采择宏富，注释详备。最后6卷，1卷为年谱,其余5卷分类辑录有关李白生平和作品的资料。明代朱谏曾作《李诗辨疑》 2卷，摘举李白诗200多首指为伪作,但大抵多凭臆断。</p>
<p>李白集子中,如《草书歌行》、《笑歌行》、《悲歌行》等,经后人考辨，目前可断为伪作者，不过20来首，清代末叶，黄锡□增订王琦旧谱编有《李太白年谱》，较旧谱内容更为详细。黄氏又撰《李太白编年诗集目录》一种，用力颇勤，虽编次不尽恰当，但对深入研究李白诗歌，颇有帮助，今人瞿蜕园、朱金城编有《李白集校注》，以前此杨齐贤至王琦各家旧注为基础，旁搜唐宋以来有关诗话、笔记、考证资料以及近人研究成果，加以笺释补充，并考订缪误；又以王琦注本为底本，参考各本，撰成较详细的校记，是迄今为止李白集注释中最详备的本子。</p>
</article>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
<div class="mt-3 mb-3" style="max-width: 770px;height: auto;">
                                    </div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.aitaocui.cn/article/377231.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
