假如我捕获了你(拉美音乐)

歌曲名称,典型的拉美音乐,是号称巴西“贾斯汀。比伯”的米歇尔。泰勒演唱的。巴西名字是《Ai Se Eu Te Pego》。

拉美音乐,音乐是向苦难大地招魂的法术——拉美音乐与[新歌谣运动]。

假如我捕获了你(拉美音乐)

成名原因

这首音乐本来名气不大,但是由于皇马对阵马拉加的一场西甲联赛后,迅速风靡。当时C罗进球之后,与好友马塞洛跳起一段奇怪的舞蹈,还振振有词,很多球迷处于好奇,便开始搜寻,终于得知他们跳的舞蹈源自这首《假如我捕获了你》,于是迅速被传唱,成名之后,米歇尔还邀请C罗参加以后他的欧洲巡演。

歌词

中葡双语

Nossa, nossa

我们俩,我们俩

Assim você me mata

我疯狂地爱上了你

Ai, se eu te pego,

如果不是我抓住了你

Ai, ai, se eu te pego

那一定是你抓住了我

Delícia, delícia

如此欢欣喜悦

Assim você me mata

我疯狂地爱上了你

Ai, se eu te pego

如果不是我抓住了你

Ai, ai, se eu te pego

那一定是你抓住了我

Sábado na balada

星期六我们在迪斯科

A galera começou a dançar

人们开始跳起舞

E passou a menina mais Linda

而现在美丽的女孩很多

Tomei coragem e comecei a falar

我鼓起勇气开始和你说话

Nossa, nossa

我们俩,我们俩

Assim você me mata

我疯狂地爱上了你

Ai, se eu te pego

如果不是我抓住了你

Ai, ai se eu te pego

那一定是你抓住了我

Delícia, delicia

如此欢欣喜悦

Assim você me mata

我疯狂地爱上了你

Ai, se eu te pego

如果不是我抓住了你

Ai, ai, se eu te pego

那一定是你抓住了我

英文

Chorus:

Our, our

So you kill me

Oh if I'll get you

Oh if I'll get you there

Delight, delight

So you kill me

Oh if I'll get you

Oh if I'll get you there

First part:

Saturday at the disco

The crowd began to dance

And now the most beautiful girl

I took courage and began to speak

Chorus:

Our, our

So you kill me

Oh if I'll get you

Oh if I'll get you there

Delight, delight

So you kill me

Oh if I'll get you

Oh if I'll get you there

First part:

Saturday at the disco

The crowd began to dance

And now the most beautiful girl

I took courage and began to speak

Chorus:

Our, our

So you kill me

Oh if I'll get you

Oh if I'll get you there

Delight, delight

So you kill me

Oh if I'll get you

Oh if I'll get you there

Chorus:

Our, our

So you kill me

Oh if I'll get you

Oh if I'll get you there

Delight, delight

So you kill me

Oh if I'll get you

Oh if I'll get you there

该文章由作者:【樊无期】发布,本站仅提供存储、如有版权、错误、违法等相关信息请联系,本站会在1个工作日内进行整改,谢谢!

发表回复

登录后才能评论